首页 > 名字大全 > 微信名字 正文
【微信名字蝈蝈】注音读书笔记14:《诗经·召南·草虫》

时间:2023-04-29 16:09:53 阅读: 评论: 作者:佚名

召南·草虫

喓喓yāo草虫,趯趯tì阜fù螽zhōng。

未见君子,忧心忡忡chōng。

亦既见止,亦既觏gòu止,

我心则降jiàng。

陟彼南山,言采其蕨。

未见君子,忧心惙惙chuò。

亦既见止,亦既觏止,

我心则说yuè。

陟彼南山,言采其薇。

未见君子,我心伤悲。

亦既见止,亦既觏止,

我心则夷。

1. 喓喓yāo:虫鸣声。

草虫:蝈蝈。

2. 趯趯tì:跳跃的样子。

阜fù螽zhōng:蝗的幼虫,一说即蚱蜢。

3. 忡忡chōng:忧愁的样子。

4. 亦:如,若。

既:已经。

止:语气词。*例如“高山仰止”。

5. 觏gòu:遇,遇见。

降jiàng:放下。

*这里特地标出来,是因为可能会读成xiáng,理解为我的心投降了,这比较符合如今的说法,但这首诗里并不是这个意思。“亦既见止,亦既觏gòu止,我心则降jiàng”是说,如果我们已经见到了,已经相聚了,我的心情就舒缓了,就放下心来了,所以这里是放下的意思,读作jiàng。

6. 蕨:一种多年生草本植物,嫩叶可食,也称蕨菜。

薇:山菜名。多年生草本植物,可食,又称“巢菜”、“野豌豆”。

*这里其实暗暗点出,时间上,这位思妇的别离之苦已经从去年的秋天到了今年的春夏了。

7. 惙惙chuò:心慌不安、忧愁的样子。

说yuè:通“悦”,欢喜。

8. 夷:平坦,这里指心情平和愉悦。

读书笔记参考资料来源:

[1]程俊英译注,《诗经译注》上,上海:上海古籍出版社,2006:21

[2]骆玉明解注,细井徇撰绘,《诗经》微信读书电子版,果麦文化,三秦出版社,2017-12

[3]王力、岑麒祥、林焘等编著,《古汉语常用字字典》第4版,北京:商务印书馆,2005

声明:

1.本文图片来源于头条免费正版图库版权方,任何网站、报刊、电视台、公司、组织、个人未经版权方许可,不得部分或全部使用。

2.本文个人原创,未经许可,不得以任何形式进行转载。

  • 评论列表

发表评论: