首页 > 个性签名 正文
【withinyou】历史上最美的10首英语诗教你如何告白

时间:2023-02-19 12:28:36 阅读: 评论: 作者:佚名

和喜欢的告白一起对很多人来说是一件困难的事。但是眼睁睁地看着喜欢的坐骑成为别人的男朋友吗?怎么样才能成功表白?

TOP1

美国乡村音乐歌手约翰尼卡什向妻子琼卡特致65岁生日快乐(1994年)

我们日渐衰老,已经习惯了彼此。我们想法相似,心灵相通。不用问,我们就能知道对方的心。有时候我们也会惹对方生气。有时候我们太想对方了。

原文:

we get old and get used to each other . we think alike . we read each others minds . we know what the other wants without asking . sometimes Ch other a little be

塔图

温斯顿丘吉尔两次就任英国首相,向妻子克莱米丘吉尔传达了不朽的爱(1935年)

亲爱的克莱米,在马德拉斯写信说我让你的生活更加丰富,这对我很宝贵。我说不出这些话给了我多大的快乐。如果爱情有账户,我总能感觉到欠你的太多了。

原文:

My darling clemmie,in your letter from madras you wrote some words very dear to me,About having enriched your life . I cannot tell you what plee

TOP3

英国浪漫派诗人约翰济慈(John Keats)告诉邻居范尼布朗(Fanny Brawne),没有她是不行的(1819)

没有你我活不下去/忘记了一切,除了能再见到你/我的生活会停止/看不到更远的地方。你已经让我全神贯注了。

原文:

I cannot exist without you-I am forgetful of every thing but seeing you again-my life seems to stop there-I see no further . you have ave

TOP4

美国文坛上的硬汉欧内斯特海明威向著名的美国女演员玛琳黛德丽(Marlene Dietrich)断断续续地传达了情(1951年)

我说不出每次怎么用胳膊围住你。我想我在家。

原文:

I can ' t say how every time I ever put my arms around you I felt that I was home。

塔奥

法国著名军事家拿破仑波拿巴(Napoleon Bonaparte)向第一任妻子约瑟芬德博阿尔内(Josephine de Beauharnais)示爱(1796)

自从和你分手后,我总是郁郁寡欢。我的幸福是可以依靠你。我不断地在记忆中回味你的爱抚,你的眼泪,你深情的思念。约瑟芬无与伦比的魅力总是在我心中点燃明亮的火焰。

原文:

Since I left you,I have been constantly depressed . my happiness is to be near you . incessantly I live over in my memory Your caresses Your affection

&_iz=31825&index=1" width="450" height="338"/>

TOP6

理查德·伯顿(Richard Burton)称赞伊丽莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)的美丽,两人后来成为好莱坞著名情侣(1964)

我目不见物,只愿再看到你。你当然感受不到,伊丽莎白,你总是那么的美丽迷人,你那独特而危险的可爱气息由内而外地散发,又是那么的不可思议。

原文:

My blind eyes are desperately waiting for the sight of you. You don't realize of course, E.B., how fascinatingly beautiful you have always been, and how strangely you have acquired an added and special and dangerous loveliness.

TOP7

都铎朝第二任君主亨利八世(King Henry VIII)承认他对第二任妻子安妮·博林(Anne Boleyn)的爱慕之情(1527)

我乞求你明白地告诉我你的心意,是否愿意与我相爱。我必须得到这个答案,爱神之箭射中了我,伤口已经一年有余,然而能否在你的心中占有一席之地,我仍然无从确定。想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy

原文:

I beg to know expressly your intention touching the love between us. Necessity compels me to obtain this answer, having been more than a year wounded by the dart of love, and not yet sure whether I shall fail or find a place in your affection.

TOP8

德国音乐家路德维希·凡·贝多芬(Ludwig van Beethoven)写下对"永远的爱人"的爱恋,这位"永远的爱人"至今身份成谜(1812)

虽然身体躺在床上,我的思绪却飞向了你,我永远的爱人。请保持平静-爱我-今天-昨天-我热泪盈眶地思念着你-你-你-我的生命-我的一切-永别了。噢,继续爱我吧,别误会这颗最真诚爱你的心。我永远属于你。你永远属于我。我们永远属于彼此。

原文:

Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, Be calm-love me-today-yesterday-what tearful longings for you-you-you-my life-my all-farewell. Oh continue to love me-never misjudge the most faithful heart of your beloved. Ever thine. Ever mine. Ever ours.

TOP9

在妻子贝蒂·福特(Betty Ford)诊断出患有乳腺癌之时,美国前总统杰拉尔德·福特(Gerald Ford)提醒她:家人和他依然爱她。(1974)

没有书面用语能准确描述我们的爱有多深,有多深。我们知道你有多伟大,我们,孩子们和父亲,都会竭尽全力和你一样坚强。我们对你的信任以及对上帝的信仰会支持我们。我们所有人对你的爱将会永恒。

原文:

No written words can adequately express our deep, deep love. We know how great you are and we, the children and Dad, will try to be as strong as you. Our Faith in you and God will sustain us. Our total love for you is everlasting.

TOP10

吉米·亨德里克斯(Jimi Hendrix)鼓励他的"小女孩"展开翅膀,"小女孩"究竟是谁尚不清楚(年份不明)

幸福取决于你。解开你心灵的枷锁,你本就如同甜美的花朵,就让自己像花儿那样生长……我知道答案——只要展开你的翅膀,释放你自己。

原文:

Happiness is within you. so unlock the chains from your heart and let yourself grow like the sweet flower you are. I know the answer-Just spread your wings and set yourself FREE.

版权声明:部分文字、图片来源网络,版权归原作者所有。如有侵权问题请告知,我们会立即处理。

  • 评论列表

发表评论: