首页 > 个性签名 正文
【qqgexing】不久见面的无纸笔,军战鱼报平安|翻译展

时间:2023-03-02 03:46:34 阅读: 评论: 作者:佚名

注意,让诗发光。

逆转

2021.3.29第384期

北京公司

三三

家乡铜网路很长,双袖龙种不流泪。

不久见面,没有纸和笔,用军战语报答平安。

在教育部团体编撰的温裕民总主编《义务教育教科书语文七年级(下)》第六单元辅导考试中朗读。北京:人民教育出版社,2017年。

三参(718)?-769吗?)、庆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳荆阳(今河南南阳市)人、唐代诗人、古城一起被称为“高中心点”。三公诗比七言歌行长。

岑参(718?-769吗?)、a native of Jiyang、Jiyang(present-Day Jiang,Hubei province)、otherwise a native of Jiyang、Nanyanghe was a poet in the Tang dynasty . Gao Shi(also a poet)and cen have been known as " Gao cen "。cen was goot Especially seven-syllabic chant strolls(gexing),a style of ancient Chinese poems。(陈雷翻译)

running into an envoy on his way to the capital

By CEN Shen

Tr。赵彦春。

along the road my home garden east peers;

我的sleeves cannot sweep off my endless tears .

Astride my horse,I 've no paper to write

pray pass my word that I have been all right .

译者简介:

赵建春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术杂志Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长,传统文化翻译与国际传播专业委员会会长,中国先进历史学会国学中文研究会执行会长,汉语教育研究会副会长。

Biosketch of the Translator:

赵彦春,professor of English at上海大学,director of Shanghai university center for translation and publishing,ee

专栏策划:金石举行

专栏编辑:赵彦春,毛进步

赵高编辑:余文彭

本期作家:森三

本期翻译者:赵建春

中英朗诵:朱成杰

英语书法:凌光毅

目前排版:曼曼曼

《旅中》 On a Trip

《贺新郎》(to the tune of)congratula tions to the groom

《临江仙 看雨》瓦解the rain-to the tune of riverside daffodils

《春夜洛城闻笛》 listening to the flute in lo shine on a spring night

《竹里馆》 Bamboo Grove Villa

《定风波》(to the tune of)be still

《雷峰塔》雷锋帕戈达

《南乡子》(to the tune of)song of the southerner

《己亥杂诗》 impromptus written in 1839(no . 5)

《游山西村》 a visit to a village west of the mountain

《杂诗》美塞拉尼

《立春》 the beginning of spring

《咏南园》 Ode to South Garden

《登飞来峰》 Climbing Mt. Flier

《望岳》 Looking at Mt. Arch

编辑:王奥飞,二审:曼曼,终审:金石介。

  • 评论列表

发表评论: