首页 > 网名大全 正文
毒药英文,poison…

时间:2023-01-30 03:43:00 阅读: 评论: 作者:佚名

最近,《牛津词典》公布了2018年年度词汇。“Toxic”一词以高度的关注和广泛的影响力吸引了词典研究者的关注,成为年度词汇第一名。

惊不惊喜?意不意外?

我们先来看看年度词汇背后有着怎样的故事吧!

Toxic” 作为一个形容词,最早于 17 世纪中叶出现在英语中,意思是“有毒性的”。它来自于拉丁词汇 “toxicum”,意为毒药;最初的来源则是希腊语中的 “toxikon pharmakon”,指古希腊人涂在箭头上的毒液,最终演化成 “toxic” 的 “toxikon”,其实是“弓”的意思。这也让牛津词典写出了这样的比喻——“2018 年,toxic 为它蘸上毒液的弓又添了好些弦,最终成为了一个描述年度多个热门话题的、醉人的词”。

牛津年度词汇的特点之一,就是它可以反映出过去一年中的社会思潮、人类心情和占据他们思想、让他们长久思考的话题,同时具有持久的文化影响力。

比如前两年选出的“后真相”(post-truth)和“青年震荡”(youthquake)。前者和美国大选、英国脱欧等挂钩,指“民众忽略事实,以立场决定是非而支持政见及政客”,第二年步入“青年震荡”,展现的是后真相时代一些重大时事均和青年频繁使用社交网络、开始积极参政议政有关。

如果说 2017 年的词汇代表新生力量、多少体现了一些积极元素的话,那么今年的词汇又归于担忧、愤怒和反抗。

牛津词典的数据显示,在过去一年里,“有毒的”在牛津词典网站的搜索次数增加了45%,精准地体现出2018年的“气质、情绪或关注焦点”。

它被用在从字面意义到隐喻的多个语境中,最常与其相连的 10 个高频词依次是:化学;男子气概(masculinity);物质;气体;环境;关系;文化;废物;水藻;空气。

“毒”已经挤占了人类生活。人们几乎能立刻从高频词中联想到那些年度新闻:

前俄罗斯情报人员在英国本土遭到神经毒素袭击,被丢弃的毒素在 3 个月后又造成平民受伤;

化学废料和其他污染物造就了“有毒的”环境。太平洋上漂浮的 8 吨塑料垃圾岛让科学家“难以置信”,WHO 刚刚发布了报告,展现了全世界儿童吸入的空气有多毒(90% 的儿童在吸“毒”);

在政治领域,这个词通常用来被形容政策、决定和领导人的浮夸言辞,以及这最终导向的混乱局面。从脱欧方案投票到移民问题,极端主义四起,人类的裂隙进一步扩大。社交网站越来越不适合理性讨论,“因为它们对人类心理健康造成的毒性影响而被抨击”;

在 #Metoo 运动中,被父权社会所崇拜的、有毒的男子气概成为了焦点。

另外,“有毒的环境”也可以指职场环境。等级压制、无尽加班、隐性歧视、薪酬不平等、职场骚扰,上班族的人身安全和心理健康成为越来越不容忽视的问题。

年度热词候选 list

除去有毒的“toxic”,今年入围年度词候选的另一些词汇,同样能反映出人类此刻的心情和关心话题,一起来看看吧!

Cakeism 蛋糕主义

主要在英国使用,指的是相信有可能同时享受或利用到两种同样令人满意但又互斥的方案。

Gammon 腌猪腿

主要在英国使用,是一个贬义词,指的是在表达政治观点(通常是右翼)时由于愤怒脸涨得通红的年龄较大的中年白人男性。

Gaslighting “煤气灯”

通过心理手段让别人接受错误信息,或者怀疑自己失去理智,从而操控别人的行为。

Incel 非自愿独身者

Incel是“非自愿独身者”的缩写,是网络上一些亚文化人群的自我描述用语。他们认为自己一直无法恋爱,也没有性伴侣。他们对女性和性生活活跃的男性都抱有敌视态度。

Orbiting 网魂不散

网魂不散指的是突然切断与某人的直接联系,但却又在社交媒体上关注、甚至有时回应某人的行为。

Overtourism 过度旅游

前往一个受欢迎的旅游目的地或景点的游客人数过多,导致当地环境和历史遗迹遭到破坏, 当地居民的生活质量下降。

Techlash 技术抵制

对大型科技公司日益增长的权力和影响的强烈且广泛的抵制,特别是对在硅谷的大公司。

牛津词典历年“年度词”

2017年

youthquake:“年轻人的行为对政治、社会或文化变迁造成重大的影响”,即为“青年冲击”。

2016年

post-truth:相对于情感及个人信念,客观事实对形成民意只有相对小的影响,译为“后真相”。

2015年

"face with tears of joy" emoji:流着泪的喜悦表情。

2014年

vape:抽电子烟。

2013年

selfie:用智能手机自拍。

2012年

omnishambles:一团糟。

2011年

squeezed middle:被挤压的中间部分,形容生活艰辛的中产阶级。

这些热词你知道几个呢?

版权声明 |本文来源于英语发烧友俱乐部(微信号:rockyclub666),版权归原作者所有,海外导师诚意推荐。

↓↓↓↓↓↓↓

↓↓↓↓↓↓↓↓

加海外导师主页君个人微信(seesoaredu),可与主页君直接对话,快速获取海外学习帮助,获得免费咨询哦~

  • 评论列表

发表评论: