首页 > 网名大全 正文
「为爱而生的英文」为爱而生英文花式写法

时间:2022-12-12 18:19:52 阅读: 评论: 作者:佚名

爱是什么?

我听说,爱就像蓝天白云晴空万里突然暴风雨……

我又听说,爱是一道光如此美妙……

停一下,先别唱。

作为人类最基本的情感之一,

爱,从古至今都是人们不变的话题。

而“什么是爱”这个问题,总像一道送命的主观题,没有一个标准答案。

这种时候,我们往往愿意求助于大师和经典,因为那是从历史的长河中流淌而来,沉淀了百年的智慧。那些话语,或是对人类天性的总结,或能拨动我们思维的琴弦,引人深省。

马上就是情人节了,小沃整理了一些莎士比亚著作中对于爱的描写。

今天,让我们听听莎老爷子怎么说……

As You Like It

皆大欢喜

If thou remember'st not the slightest folly

That ever love did make thee run into,Thou hast not lov'd.

如果你不记得丝毫

你曾为爱而犯下的过错,

你一定不曾爱过。

(thou就是古英语的you啦~莎士比亚时代用的还是古英语,就像中文的文言文一样。古英语不仅有些单词和现代英语不同,就连语法也和现代英语有所差异。比如说“I don't know”在那时会说成“I know not”……)

Act II, scene 4, line 34.

Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.It is to be all made of sighs and tears;—It is to be all made of faith and service;—It is to be all made of fantasy.

主啊,请告诉我什么是爱?

爱是唏嘘和眼泪;

爱是忠贞不渝和殷勤对待;

爱是绚丽的梦幻。

Act V, scene 2, line 89.

A Midsummer Night's Dream

仲夏夜之梦

Love looks not with the eyes, but with the mind;And therefore is winged Cupid painted blind.

爱不该是用眼睛去看的,而是用心去体会的;

所以丘比特的眼睛总被刻画成失明的。

Act I, scene 1, line 234.

Romeo and Juliet

罗密欧与朱丽叶

Love is a smoke rais'd with the fume of sighs;Being purg'd, a fire sparkling in a lover's eyes;Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears:What is it else? a madness most discreet,A choking gall and a preserving sweet.

爱是叹息扬起的尘;

爱人的眼里有它净化的星火光点;

爱人的眼泪是它撞起的海潮。

它也是最睿智的狂野,

哽喉的苦,无法品尝的蜜。

Act I, scene 1, line 196.

My bounty is as boundless as the sea,My love as deep; the more I give to theeThe more I have, for both are infinite.

我的慷慨像海一样浩渺,

我的爱也像海一样深沉;我给你的越多,

我自己也是越富有:因为这两者都是没有穷尽的。

(这一段是朱丽叶对于罗密欧告白的回应www个人超级喜欢)

Act II, scene 2, line 133.

Love's heralds should be thoughts,Which ten times faster glide than the sun's beams,Driving back shadows over louring hills;

恋爱的使者应当是思想,

因为它

比驱散山坡上阴影的太阳光还快十倍。

Act II, scene 5, line 4.

今天莎士比亚的经典诗就分享到这里辣!

在看的朋友们可以可以点下收藏

指不定什么时候就能派上用场呢

  • 评论列表

发表评论: