首页 > 祝福语 正文
祝福短信可以发送吗英语、给客户发送祝福短信!

时间:2022-12-14 09:06:52 阅读: 评论: 作者:佚名

现在微信的朋友越来越多了

& ampquot新的friend & ampquot交出了

我们经常说第一句话。

\ & ampquot添加微信

至& ampquot

也有越来越多的外国人

加入我们的朋友圈

给朋友圈增添了新的风景

但是发信息、传达、称赞。

这个& ampquot内幕& ampquot东西

你知道该怎么表达吗?

& ampquotsend massage & ampquot是& ampquotsend & ampquot意思是& ampquotsend massage & ampquot不说话,而是发送信息

肯定是& amp# 039;发送& amp# 039;是

和& ampquot消息& ampquot是

实际上& ampquot信息& ampquot是。

但是你告诉外国人。

& ampquotsend message & ampquot

告诉他& ampquot文字& ampquot请让我发。

大部分人都会笑。

~

因为这种观点太中国化了

不仅地下通道不足。

听起来有些恍惚,有些荒唐。

你这个人看起来有点土气.

所以

外国人怎么能& amp# 039;发短信& amp# 039;的项目。

因为我们说的短信

一般来说& ampquot短信& ampquot是

所以直接& ampquottext sb & ampquot请说。

好吧~

例句

I & amp# 039;ll text you as soon as I get home。我一到家就给你发信息。

Text me when you arrive.到了就给我发消息。
那“send”应该怎么用?

虽然“发短信”

我们不说❌“send”

但“发送键”是

可以用“send”的哦

~

“Send”还常用于

和电子产品相关的情景中

比如“发送”指令、“发送”密文

“发送”字符…

除此之外寄信、寄包裹、寄支票

发传真、发电子邮件、发射信号弹

送礼物、送祝福、派遣某人

都是可以用“send”的~

下面,我们在具体语境中

来体会它的用法

〖1、Send sb sth=send sth to sb 〗

送某人某物

I use it to send an E-mail to him.

我用它来给他发了一封邮件。

〖 2、Send sb to sp 〗

把某人送到某地

It's his parents 'choice to send him

to a boarding school.

把他送到寄宿学校是他父母的决定。

〖 3、Send for〗

派人去请

I've sent for the doctor.

我已经派人去请医生了。

〖 4、Send away〗

开除,派遣,驱逐,解雇

You must send away this friend of yours.

你必须把你的朋友送走。

〖 5、Send up〗

发射;使向上升;嘲笑;坐牢

They're going to send up another

man-madesatellite next year.

明年他们将要发射另一颗人造卫星。

He was sent up for three years.

他被判入狱三年。

圈内人应该知道的“专业术语”~

不管你是玩“facebook圈”

亦或是“ins圈”“微博圈”

还是我们最熟悉的“朋友圈”

你都应该知道这些该怎么说!

①朋友圈

大家都知道

“微信”的英文是“Wechat”

那朋友圈是什么呢?

是“Friendship circle”吗?

肯定不是啦❌

朋友圈的英文是“Moments”

(不信你可以把手机语言设置成英文模式看看

表示“点滴”“片刻”的意思,

是不是超级贴切啊~

例句

She likes posting her holiday photos on the Moments.她喜欢在朋友圈晒自己度假的照片。

②点赞

这个有两种表达

一种“give ... a like”

第二种是“give...a thumb-up”

(“thumb-up” [θmp])

但“点赞按键”是“Like”哦~

例句

I'll give that a like/thumb-up.我要去给那点个赞。If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果这条推特获赞过百,我就公布恋情。

③转发和分享

转发至朋友圈、微博、推特这种

我们可以用“repost”⏳

也可以用“retweet”

如果是转发给朋友这种

我们称为“分享”——“share”

如果是将A的消息(或邮件)转发给B

我们称为“forward”

例句

He reposted a news on Taylor Swift on Moments.他在朋友圈转发了关于泰勒斯威特的消息。 She shared the article with me.她将那篇文章转发给了我。 Could you forward the email to me please?麻烦能把这封邮件转发给我吗?

④刷屏

这个词可千万别翻译为

“screen brushed”

因为它确实和“刷子”

❌没有任何关系

关于刷屏,有两类

一个是“某人”‍♂️疯狂发动态

这个我们可以表达为

——

His status updates are

all over my moments.

他发的状态把我的朋友圈刷屏了。

另一种是“某个消息”

很热门“Trending topic”

每个人都在发

这种我们表达为

——

The news exploded on social media.

这消息在社交网站上炸开了锅!

现在,各位圈内人

要不要“repost”一下

小谷今日的推送呀

~

不知道会不会“exploded”呢~

想要学习英语口语,小编推荐领取价值188元的外教体验课以及英语水平测试~马上点击左下方【了解更多】,免费体验一下吧!

  • 评论列表

发表评论: