首页 > 美词佳句 > 经典语录 正文
关于送给妈妈的感恩短句子英文我想说CNN中英双语新闻––马斯克前女友拍卖两人的信物

时间:2023-02-02 01:52:20 阅读: 评论: 作者:佚名

欢迎大家的关心、称赞和传达

今天开始文章吧。

elon musk ' s college sweet heart auctions off mementos

the former girl friend of tech entrepreneur elon musk is autioning off a cache of photos and musk memorabilia from her relationship with the billion and

技术企业家埃隆马斯克的前女友正在拍卖与亿万富翁恋爱中的照片和马斯克的纪念品。

Musk大学时的女友Jennifer Gwynne正在波士顿的RR拍卖会上出售这些纪念品。

①auction:

英 [ˈɔːkʃn] 美 [ˈɔːkʃn]

拍卖

②memorabilia:

英 [ˌmemərəˈbɪliə] 美 [ˌmemərəˈbɪliə]

收藏品;纪念品


Gwynne and Musk started dating in 1994 when they both worked as resident advisers in a university dorm, according to a news release RR Auction shared with CNN. Soon after graduating from the University of Pennsylvania, Musk started in a doctoral program at Stanford, but dropped out to launch his first startup, Zip2.

根据RR拍卖新闻稿透露,Gwynne 和Musk 于1994年开始约会,当时他们都在大学宿舍担任驻地顾问。从宾夕法尼亚大学毕业后不久,Musk 开始在斯坦福大学攻读博士学位,但辍学创办了他的第一家创业公司Zip2。

①dorm:

英 [dɔːm] 美 [dɔːrm]

宿舍;学生宿舍;同 dormitory

②startup:

英 [ˈstɑːtʌp] 美 [ˈstɑrˌtʌp]

启动;新兴公司


The lot includes 18 candid photos of the entrepreneur as a baby-faced economics student at the University of Pennsylvania, as well as several other mementos of Musk and Gwynne’s time together.

这批照片包括这位企业家在宾夕法尼亚大学就读经济学稚嫩时期的18张照片,以及Musk 和Gwynne在一起时的其他纪念品。

①candid:

英 [ˈkændɪd] 美 [ˈkændɪd]

坦诚的;抢拍偷拍的(照片)

②baby-faced:

英 [ˈbeɪbi feɪst] 美 [ˈbeɪbi feɪst]

长着稚气的脸的;娃娃脸的


The glossy photos show the billionaire looking every bit the normal college student before his meteoric rise to success: goofing off in a dorm room, hanging out with his fellow resident advisers, and cuddling with his girlfriend.

这些亮丽的照片显示,这位亿万富翁在迅速崛起之前,看上去和普通大学生一模一样:懒散地待在宿舍里,与其他常驻顾问遛弯,和女友拥抱。

①meteoric:

英 [ˌmiːtiˈɒrɪk] 美 [ˌmiːtiˈɔːrɪk]

迅速成功的;流星的

②goofing off:

英 [ˈɡuːfɪŋ ɒf] 美 [ˈɡuːfɪŋ ɔːf]

偷懒;闲荡

③cuddle:

英 [ˈkʌdl] 美 [ˈkʌdl]

拥抱;搂抱


The item with the current highest bid is a signed birthday card, followed by a necklace gifted to Gwynne on her birthday.

目前出价最高的物品是一张签名的生日卡,紧随其后的是在Gwynne 生日时送给她的项链。


“Happy Birthday, Jennifer (aka, Boo-Boo), Love, Elon,” reads the note. As of Sunday morning, the highest bid is almost $7,000. The card is expected to sell for more than $10,000, according to RR.

纸条上写道:“生日快乐,Jennifer (又名波波),爱你,Elon”。截至周日上午,最高出价接近7000美元。据RR称,这张卡预计售价超过10000美元。


The gold necklace includes an emerald from the Zambian emerald mine owned by Musk’s father Errol, a wealthy South African property developer and engineer.

金项链上有一块绿宝石,来自赞比亚宝石矿,由马斯克的父亲Errol所有,他是一位富有的南非房地产开发商和工程师。

emerald:

英 [ˈemərəld] 美 [ˈemərəld]

祖母绿;绿宝石;翡翠的


“When we went to visit Elon’s mother in Toronto during the Christmas break of 1994, Elon gave me both the small ‘love, love, love’ note and the necklace,” said Gwynne in RR’s statement. “His mom had a number of these necklaces in a case in her bedroom, and Elon told me they were from his father’s emerald mine in South Africa — he pulled one from the case. And because I had not gotten him anything as a Christmas gift (and I felt very guilty about that), he said we would consider the necklace an early birthday present for me.”

Gwynne 在RR的声明中说:“1994年圣诞假期,当我们去多伦多探望Elon的母亲时,Elon给了我一张写着‘爱,爱,爱’的小字条和项链。他妈妈卧室的一个箱子里有很多项链,他从箱子里拿出了一条。Elon告诉我,这些项链来自他父亲在南非的绿宝石矿。因为我没有给他任何圣诞礼物(我对此感到非常内疚),他说想把项链作为我的生日礼物。”


“I wore the necklace for a number of years on and off, but it’s mostly been in my jewelry box for the last ten years (always reminding me of Elon, of course).”

“我断断续续地戴着这条项链好几年了,但在过去的十年里,它大多都在我的首饰盒里(当然,它总是让我想起Elon)。”


The necklace also comes with two photos, one of Musk and Gwynne with Musk’s mother, the model Maye Musk, and one of Musk and Gwynne at an end-of-the-year formal in 1995.

和项链一起出现的还有两张照片,一张是Musk、Gwynne与Musk的母亲的合影,她是一位模特。另一张是Musk与Gwynne在1995年年终的正式合影。


翻译:老戴

编辑:老张

全网搜索:老戴讲英语


感谢各位的阅读,欢迎大家留言、点赞和转发,让我们一起加油(๑•̀ㅂ•́)و✧

  • 评论列表

发表评论: