【今日看片】
如果说,《森林王子》是完全定位于少儿动画片的童话电影,那《奇幻森林》就更加贴近吉卜林的原著,暗黑、神秘的气息也更丰盈一些。虽未明言,但我们在《奇幻森林》里可以清晰地感受到一个被“野兽”环伺的“文明人”的孤绝处境——这正是影片的核心故事设定。
看什么?CG特效交出完美答卷
由迪士尼来打造《奇幻森林》这样一部少儿童话奇幻电影大作,自然是再合适不过了,早在1967年,迪士尼就推出过同名动画片——中译《森林王子》(此片是迪士尼创始人沃尔特·迪士尼生前监制的最后一部电影),时过境迁半个世纪,《钢铁侠》导演携带强大的特效班底重装归来,也算是给迪士尼又打造了一部“看不出来”的动画版《奇幻森林》。
说“看不出来”,是指《奇幻森林》中以假乱真的CG特效,源自诺贝尔文学奖得主吉卜林同名原作(中译《丛林之书》)的这版电影相较于当年的二维动画片《森林王子》更加让人身临其境——当然主要指的是视觉效果:偌大的南亚森林里,除了“狼孩”毛克利是小演员表演的,其他那些栩栩如生的动物都出自电脑生成的特效,拍摄的时候,小演员基本上是在摄影棚里演独角戏,但加上强大的CG特效,我们便看到了南亚森林里一群会说话的动物,还有那些逼真的动物毛发乃至表情。
“画鬼容易画狗难”,相较于《阿凡达》《指环王》中相对架空的CG生成,《奇幻森林》要把观众们熟悉的老虎、狼群、蟒蛇、猴子、熊、黑豹等动物搬上大银幕,从头到脚每一根毛发都要纤毫毕现,可以说《奇幻森林》交出了一份几近完美的答卷——再发展下去,演员的生存方式恐怕都会遭遇颠覆性的冲击,全靠CG虚拟就好了,真人演员的存在价值已然堪忧:试看未来的电影,将是纳美星人和初音未来们的天下?
如果说,《森林王子》是完全定位于少儿动画片的童话电影,那《奇幻森林》就更加贴近吉卜林的原著,暗黑、神秘的气息也更丰盈一些——北美给出了PG的分级,提示有一些暴力和危险的情境。
相较于刚刚下档的史上动画票房冠军、另一部迪士尼大作《疯狂动物城》,《奇幻森林》对于低幼儿童的适配性肯定要差一些。
讲什么?土著人和殖民者都有指代
不过这倒正是吉卜林原作的风格,吉卜林出生在印度,身为英国殖民者的后代,热情地讴歌着殖民主义的行径——他因此被誉为“大英帝国的诗人”,当然站在吉卜林的角度,他是代表“文明”的现代世界“启蒙者”,来到南亚次大陆(后来做过环球航行,还到过中国),正是为了“开化”那些蒙昧的“野蛮人”。
虽未明言,但我们在《奇幻森林》里可以清晰地感受到一个被“野兽”环伺的“文明人”的孤绝处境——这正是影片的核心故事设定,从逻辑上讲,一个在森林长大的狼孩不可能有人类的智商和使用工具的能力,但毛克利偏偏就有,而且IQ冠绝森林,最后还无师自通地看一眼就学会了用火,并借助火打败了邪恶的老虎,重新获得了在森林居住的权利。
某种意义上,这些凶猛的南亚动物正是土著人的化身,普罗米修斯式的毛克利则象征着白人殖民者,出生在殖民地的吉卜林从小就身处在土著人的包围中,内心“高贵”的他想必会有这种不自觉的心理暗示。当然,南亚的风土人情也滋养了吉卜林的文学创作,那些流传在乡野的动物传说也成为吉卜林的重要取材来源。
泰戈尔在演讲时曾说,印度有着迥异于西方“城市文明”的“森林文明”,按照婆罗门的教义,每一个印度婆罗门在人生中都要有“林居期”,在森林中居住以寻求生命的真谛。《奇幻森林》显然也受到了印度“森林文明”的强烈影响,不过这是经由殖民者“帝国诗人”改头换面出来的森林童话——亚洲居民普遍敬重的老虎成为邪恶的反派(土著力量的人格化),高高在上的大象则成为凌驾在森林恩怨之上的超然统治者(隐喻着殖民者)。
当然,在变成电影时,《奇幻森林》还是做了些与时俱进的“政治正确”改编——巨蟒卡奥由男变女,还给毛克利的狼养母加上了台词,都是考虑到现时的性别政治和消费语境吧。
□图宾根木匠(影评人)