Hi你好,乔纳森~
七夕是我们中国传统的情人节。英语祝福可以说是Happy Qixi Festival或更直白的Happy Chinese Valentine's Day。
本期节目中,我们为您挑选了来自Yeats (Yeats)经典明文When You Are Old的大量英语诗。我觉得特别漂亮。(译者:Yeats的经典名言:When You Areold),我认为非常漂亮。
背景故事
William Butler Yeats是爱尔兰近代著名的诗人、剧作家和政治家。他是爱尔兰“文艺复兴”的领导人,也是20世纪初英语文学运动最重要的人物之一。他是爱尔兰第一家国家剧院Abbey Theater的共同创始人。1923年获得诺贝尔文学奖。但是,看起来如此风云的人物,在他年轻的时候开始初丽的时候,正在讲一个动人而悲伤的爱情故事。
1889年,年仅24岁的叶芝爱上了爱尔兰英军上校的女儿莫德。河(Maud Gonne)。Maud不仅年轻漂亮,而且有很大的胸部。同情被压迫的爱尔兰人民,毅然放弃上流社会的生活,投身争取爱尔兰民族独立、女性投票权等运动,成为领袖。而且她也成为了Yeats一生永恒的缪斯女神。在接下来的20年里,Yeats向Maud求婚的四次都被拒绝了。叶芝对她的爱情没有希望的痛苦和不幸,让叶芝写了很多关于Maud的诗。
正如维基百科所说,
Yeats began an obsessive infatuation,and Maud gonne had a significant and lasting effect on his poetry and his life there after . Yeats '
Infatuation:迷恋
Significant:主要
正在给女神写很多诗,最经典的曲子是When You Are Old。
When you are Old
By William Butler Yeats
when you are old and gray and full of sleep,
你老的时候,头发白,睡意朦胧
And nodding by the fire,take down this book,
我在火炉边打瞌睡,请把这首诗去掉
And slowly read,and dream of the soft look
慢慢读,回忆你过去眼神的温柔
Your eyes had once,and of their shadows deep
回忆过去的黑影。
how many loved your moments of glad grace,
有多少人爱过你的青春和快乐时光?
and loved your beauty with love false or true,
爱慕你的美丽,爱慕谎言或真心
but one man loved the pilgrim soul in you,
只有一个人爱你虔诚的灵魂
and loved the sorrows of your changing face;
我爱你老脸上的皱纹。
and bending down beside the glowing bars,
低着头,在兴旺的火炉旁
默默、a little sadly、how love fled
可怜地轻诉那爱情的消亡
and paced upon the mountains overhead
在头上的山上,它慢慢地走着。
And hid his face amid a crowd of stars。
在一群星星之间隐藏着脸
女神歌手莫元伟唱的《当你老了》是根据这首诗改编的~
你老的时候莫元伟-你老的时候
这首诗以淡淡的悲伤感动了无数人,后来成为20世纪最著名的爱情诗之一,更适合情人节读。
最后祝微学的所有大伙伴: Happy Qixi Festival。