这个系列是英语纪录片《英语的历史》,将和大家一起练习以英语听力和记忆为重点的英语德语单词。
计划每天学习一个句子,有些过长的句子分几次学习。
首先,请大家有空多看看这个视频。最好能坚持每天看一遍。
英语纪录片《英语的历史》(中文字幕):
英语纪录片《英语的历史》(英文字幕):
第一天,我们学习了第一句。
【英语】This is the history of the English language.
【汉语】这是英语的历史。
第二天,我们学习了第二句。
【英语】The saga of a language that wouldn’t quit.
【汉语】一种不肯放弃语言的传奇。
第三天,学习了第三句的前半部分。
【英语】Responding to invasion after invasion by snagging the conqueror’s most useful words.
【汉语】对应一次次入侵靠的是抓住征服者最有用的词汇。
前一部分。
【英语】Responding to invasion after invasion
【汉语】对应一次次入侵
今天学习后半部分。
【英语】by snagging the conqueror’s most useful words.
【汉语】抓住征服者最有用的词汇。
by是一个介词,后面用到动词通常要用其-ing形式。
snagging是snag的-ing形式,在加元音开头的后缀时双写结尾的辅音字母。
the conqueror’s most useful words表“征服者最有用的词汇”。
我们重点学习conqueror和useful。
【英语】conqueror['kɑŋkərər /'kɒŋkərə]n. 征服者; 胜利者
由动词conquer加-or构成。英语词尾的-or和-er几乎都读[ə(r)]。
【英语】conquer ['kɒŋkə]v. 征服; 占领; 战胜; 得胜
拆解:con+quer。
con-是拉丁语前缀com-的变化,表“共同,在一起”,对应源自希腊语的syn-(sym-的变化),梵语中的san-(sam-的变化)。
英语中的qu通常和拉丁语一样读[kw],但是在源自法语的单词中通常读[k]。
源自古法语conquerre,源自后期拉丁语conquaerere (“to knock, strike; to search for, procure”),源自con- + quaerere (“to seek, acquire”)。
也就是说,conquer中的-quer是拉丁语中quaer-的在法语中的变化。源自原始意大利语*kʷaizeō,源自PIE(原始印欧语) *kʷeh₂- (“to acquire”)。
拉丁语中的ae在法语中通常变化为e。如著名的拉丁语前缀prae-在法语中变化为pre-,英语使用法语的形式,对应德语中的prä-。
【法语】conquérir [kɔ~kerir]v.t. (用武力)征服,攻克;夺得,获得,赢得
拆解:con+quér+ir(法语动词后缀之一)。
【德语】erobern(国际音标[ʔɛɐ̯ˈʔoːbɐn]) v. 征服。占领。取得。赢得。
拆解:er+ob+ern。
源自中古高地德语geoberen, oberen,源自古高地德语gaobarōn, obarōn。和oberer有关联。
【德语】oberer(国际音标/ˈoːbəʁɐ/) adj. 更高的。上端的。最高的。上好的。优先的。
【德语】ober(国际音标/ˈoːbɐ/) prep. 上部。上方。高处。顶端。在远离海边的内陆地区。
【德语】Ober(国际音标/ˈoːbɐ/)[der] 服务员。跑堂儿的。侍者。
我们再学习一下useful。
【英语】useful['juːsfʊl]adj. 有用的, 有帮手的, 有益的
拆解:use+ful(形容词后缀,表“充满……的”)。
【英语】use [juːs]n. 使用, 价值, 习惯v. [ju:z] 使用, 运用, 利用; 惯常
注意:use作名词读[juːs],作动词读 [ju:z]。
作名词用的use源自古法语的us,拉丁语中的ūsus (“use, custom, skill, habit”),源自ūtor (“use”)的过去分词词干,源自原始意大利语*oitōr,源自PIE(原始印欧语) *h₃eyt- (“to take along, fetch”)。
作动词用的use源自中古英语动词usen,源自古法语user (“use, employ, practice”),源自通俗拉丁语*usare (“use”),源自uti (“to use”)。替换中古英语noten, nutten (“to use”) (源自古英语notian, nēotan, nyttian) 和中古英语的brouken, bruken (“to use, enjoy”) (源自古英语brūcan)。
请注意:古法语把拉丁语中的-are变化为-er,中古英语则变化为-en。现代英语,统一的动词后缀-en消失了。但是,在有些单词结尾保留了不发音的e。所以,中古英语的usen就成了现代英语中的use。
请特别注意:英语中的动词use最终源自拉丁语中的uti (“to use”)。英语中的utility,utilize都源于它。
【英语】utility [juːˈtɪlɪtɪ]n. –ties 1. 有用;有益;实用2. 公用事业
拆解:ut+il+ity(名词后缀,源自拉丁语-itas)。
【英语】utilize ['juːtlaɪz/-tɪl-]v. 利用
拆解:ut+il+ize(英语的动词后缀)
【法语】user[yze][syze]v.t. ind. [de] <书>用,使用,运用:
注:法语中的u读[y],对应汉语拼音和德语中的ü,古希腊语中的υ(Υ),古拉丁语中的y(Y)。
【德语】benutzen(国际音标[bəˈnʊtsn̩], [bəˈnʊtsən]) v. 使用。利用。
拆解:be(及物动词标志)+nutzen。
德语中的tz对应英语中的ts,读[ts],接近汉语拼音中的c。
【德语】nutzen/ˈnʊtsən/, [ˈnʊtsən], [ˈnʊtsn̩] v. 利用。开发。使用。从……获得好处。变得有用。
中古英语也使用nutten表“使用”,和德语中的nutzen都源自原始日耳曼语的*nutōną, *nutjōną, *nutjaną,源自*nutō,源自*nutiz (“useful”), 源自*neutaną (“to enjoy, use, catch”),源自PIE(原始印欧语) *newd- (“to acquire, make use of”)。和立陶宛语的 nauda (“benefit, foredeal”),俄语中的нужда́ (nuždá, “need, request”)同源。