在汉语中,我们想祝福一个人的方法有很多。例如,祝你好运,明天会更好,打败他们,值得鼓舞别人。
那么现在为大家也列一些外国人常用的祝福口语。学习这些,可以让你的祝福更加到位哦!
Children play at Beijing's iconic Bird's Nest stadium, which is now a tourist hot spot. [Photo by Feng Yongbin/China Daily]
Fly high 翱翔空中
这句话你可以想象成——你是没有任何限制地通往天空。
当你想给你朋友加油打气时,对ta说:fly high。那么,你的朋友会比收到good luck更高兴且充满动力。
例句:
With parents and teachers' great expectation, I'm quite certain of my future and I'm sure I can fly high.
肩负父母及老师们的期望,我对自己的将来很有信心。我相信我会飞得很高。
Shine on 光明,发光的
我们都知道,钻石或者其他类似的贵重物体,都是发光发亮的,赢得人们喜爱。
所以这句话也可以理解成,你就像金子一样发光发亮,其他人都在被你吸引着。
一般这个用于朋友去面试,或去比赛等。
例句:
Every four years, only the best of the athletes shine on this international stage.
每四年,只有最顶尖的运动员能在这个国际舞台上绽放光芒。
Blow them away. 将他们拿下
这句话用于鼓励朋友会做出惊人的表现。
比如说,朋友正在面试,TA说出了非常令人深刻的观点,深得面试官的心。这句话就是这样的意思了。
例句:
Naturally, they expect websites to blow them away, too.
自然,他们也希望网站能有那种将他们掀翻在地的力量。
Get the game face on. 专注,赢得胜利
在体育场上,体育健将们都用他们严肃的表情,和结实的身体,全神贯注的想去赢得比赛。
这句话也是可以这么理解,希望朋友能够以最专注的方式思考,并且在你面前的,只有胜利。
Fun to do the impossible. 做自己爱做的事。
一般是,你在做某件很难的事情,几乎很难甚至不可能成功的事情。
这句话就是鼓舞,虽然你在做着这件事,但是你可以从中获得乐趣,并且你也热爱着它。
例句:
Sometimes it is kind of fun to do the impossible.
有时明知不可为而为之是一种乐趣。
Show them who's the boss. 告诉他们我才是大神。
这句话的大体意思就是,要告诉他们谁才是真正的boss。不要看扁你自己,你很好,你很努力。
例句:
If you want to have the power in this group, you should show them who's the boss first.
如果你想要在这个团队中有影响力,你必须让他们知道谁才是做决定的人。
Godspeed 祝福好运
这个是比较美式的表达“good luck”。
用于对方,要开始TA的新旅程,一般是改变了工作,或一个人从一个国家去到另外一个国家。
例句:
I know you will join me in wishing them Godspeed.
我知道你会同我一起祝愿他们诸事顺遂。
Break a leg 好运
这可不是断一条腿的意思哦,这也是表达祝福的语句。
一般是用于对方要去上台表演了,所以对象一般是音乐表演家或者舞者等。
例句:
I hope you break a leg in your performance tonight!
我希望你今晚表演成功!
以上句子,其实都是比较口语化的,意思都是表达祝对方好运。
但是具体的意思实际上是无法完全直接表达出来,你需要根据语境和解析去理解这个话,然后再去使用它。
(来源:沪江英语 编辑:yaning)
来源:沪江英语