2020年全年英语词汇
Coronavirus-冠状病毒
这无疑是2020年热度最高的单词。新年之际,一场传染病席卷全国各地,无数人受到病毒的影响。
从我们自己国家来看,抗疫战争中,最感动的就是全国民族团结一心,共同努力,医疗战线率先出击,政府、物流、社区等等相关部门及人员紧跟其后,从全国各地向抗疫一线聚拢。从一开始在家自我隔离,我们无奈、心痛、感动、流泪,到后来,为我们的国家和无数英雄而感到骄傲,我们向世界展示了坚强的信念、展示了强大的民族精神与民族凝聚力、以及令人敬畏的实力与地位。
从世界角度来看,疫情还未结束,疫情爆发之初,许多国家国际友好组织、人士纷纷向中国贡献出自己的一份力量,通过各种方式对中国抗击疫情提供支持;而随着国内疫情形式持续走好,中国作为世界第二大经济体也一直在力所能及的范围内向有其他国家提供援助。“人类命运共同体”的理念愈发突出,而不可否认,这场疫情也对世界格局造成了一定的影响。
Lockdown-封锁/封城
这也是和疫情相关的一个词汇,为了遏制病毒的蔓延,各个国家纷纷都对个别地区采取了封城的措施,如我们所熟悉的武汉封城,大街上空无一人,这其实也是一个国家民族凝聚力的体现。
Social distance-社交距离
疫情期间,就算外出,大家都会保持一个合适的距离,这就是社交距离。比如在地铁上,在商店排队处,所有人被要求保持1米以上的安全距离,减少病毒传播的可能性。
Black Lives Matter-黑人的命也是命
这个词起源于一场悲剧,非裔黑人男子弗洛伊德被白人警察暴力执法,用膝盖压制脖子,长时间锁喉的举动导致最后他不幸离世。该案件引起了美国黑人群体的抗疫与骚乱,还有世界各地的指控与声讨。该词汇其实是一句话,我国翻译成“黑人的命也是命”,其中包含的是人们对生命的尊重,对种族歧视的抨击。
Bushfire-林火
澳大利亚的林火也是在今年轰动了世界,在去年由于高温天气与干旱,导致了各地林火肆虐数月,截止到上半年,澳大利亚林火已造成几十人死亡,近三十亿只动物死亡或流离失所,4个月8万平方公里,这无疑是一场灾难。
mail-in-邮寄
最近热度最高的话题就是美国的大选,疫情之下,“邮寄选票”成为了美国当下的一道风景。大量群众选择邮寄选票,自此引发系列争议。某位我们熟悉的同志败选在望,则反复强调选票舞弊的可能以及大选的公正性,这些大家稍微了解的都心知肚明了哈。