头衔给人们的好处怎么强调都不为过。不夸张一个人的追求,没有合适的职称,那个人的成色要大打折扣。
某些企业干到一定份上的商界大佬,对“总”、“长”,“首席”,“官”这些早已经没有了兴趣,但又不能没有头衔,于是出现什么“架构师”、“策略师”等等;也有些角色,头衔太多,需要用大量的斜杆来分隔,于是就出现 “斜杆人士”。不管怎么称谓,头上一定要有衔。这个“衔”,原本是“马嚼子”,即用来控制马行止的一个金属玩意儿,后来怎么就变成“职位”的,似乎也没个清楚的解释。我估摸着,人的头衔就像马嚼子,老在眼前晃悠,得一辈子受制于它,一辈子孜孜以求。今天就来说几个英语中职务称谓(occupational designation)是如何通过委婉指认,从而瞬间高大的:Doorman是看门人的意思,多少有些埋汰的感觉,后来就出现了access controller,我也不知道怎么中译合适,姑且称之为“路径控制人”;bill collector是收账员、收款员,后来出现了portfolio administrator即文件夹管理员,或是account receivable expert应收账款专员。话说这个portfolio后来更加了得,以至于基金管理人都叫Portfolio manager;公寓女舍监dormitory housemother,后来也换了一个好听的名字,即residential advisor住宅顾问;engineer这些年也常常被扩大了使用范围,于是垃圾清理工garbageman,变成了environmental engineer环境工程师;处理病虫害的人员rat and roach killer变成了exterminating engineer消杀工程师;使用technician的情况也非常多,以前,修甲工叫manicurist,现在叫nail technician美甲技师;宠物店的员工现在改称animal technician…
面对job title 被inflate的趋势,我们也可以从积极的方面去看,毕竟业无贵贱嘛!