我们中国人通常以外国影视作品或文学作品中人物的名字或名人的名字来命名英语,但平时人们接触的资料都差不多,所以彼此重复的名字非常高。
比如:
男生喜欢叫Peter, David, Frank, Kevin, Andy, Henry, Victor, Mark, James, Chris, Paul, Allan, Bill.
女生喜欢叫Linda, Sarah, Monica, Vivian, Helen, Rachel, Sophie, Karen, Wendy, Phoebe, Nancy, Shirley, Hannah.
以上这些名字都泛滥成灾。
当年取了Stephen这个英文,倒没有什么特别的原因,只是觉得方便读方便记,但想不到在目前公司居然爆款了,同一部门有3个中国人叫这个名,提到这个名字的时候经常闹误会。
我现在也真想取一个不要那么爆款的名字。
其实老外名字重合率更高,他们一般用全名来区分,比如如果都叫David, 那平时提到他们的时候用David Tait, David Ross来区分。
但如果你不想在中国人经常用的有限的几十个名字里选英文名,有几个方法。
首先,如果名字里没有特殊发音的字母,比如zh, ch, sh, x, q, 等,老外也很容易读出来,那就直接用拼音就好了,比如Yalin, Yongtao, Kaifu,这样又有个性又保留了自己的本名,解决一切问题。
很多在美国工作的中国人都直接用拼音了,就算用西方式英文名也是因为自己的名字不好拼读。
在美国工作的日本和韩国人基本都没有用西方的英文名,而直接用原名字的英文转写,因为它们英文转写发音和原母语发音基本一致,比如Matsushita(松下)。
第二个方法是 就用字母,比如 KC, 这种做法是常见的,香港、新加坡很多人都是这么做的。
第三个方法是从老外的爆款的名字里选中国人不常用的就好了,这样对老外来说也不冷门,不过同时也要注意:
1)方便中国人读,看名字就知道怎么读。如Yvonne这个名字,大部分中国人是不知道怎么读的,读错了经常闹尴尬。最好是简短一点。
2)名字要响亮,比如像Seth这种,读起来就没什么力度,不方便识别。
以下网站根据美国人口普查数据把所有名字的频率从高到低排列,我们从中找符合上面要求的就好。
男生
1000 Most Common Male Names in the U.S.
女生
1000 Most Common Female Names in the U.S.
为了方便大家阅读,特意把top 200的英文名贴出来,橙色标记是我选出来的既不在中国爆款,又容易读的(在top 100里比较难找,因为都爆款了)。