如今的这个时代,大家的生活水平是越来越高了。因此很多小伙伴们都会通过各种各样的途径去让自己的生活变得更好。而现在正值毕业季和暑假,很多小伙伴们都拥有空余的时间,那旅游就成为了首先。当然现在的年轻人,旅游已经不在仅仅局限于国内了,而是把眼光放在了国外!那出门在外,交流自然是非常重要的。如果你在国外迷路了,该怎么告诉外国友人你迷路了并寻求帮助呢?今天我们来一起学习一下吧。
我们经常会用"get lost",不过这个可真不能随时随地表示你迷路了,因为 "get lost" 在口语中常表示“走开,别捣乱”,与"get out"的感情色彩有点像,所以还是尽量少用的比较好。下面给大家推荐一些更为地道的相关表达吧。
首先第一个就是“lose one's way”,例句:The boy replied, my mother teaches me to ask the policeman when I lose my way, but she doesn't tell me where I live. 男孩回答说:妈妈教我迷路时,就去问警察,但她没有告诉我住在哪里。
第二个“to go the wrong way”,例句:The military had to blow the missile up in midair when it started to go the wrong way.当导弹开始朝错误的方向射去时,军方必须在半空中将它引爆。
第三个就是“can't find one's way”,例句:I can't find my way in this forest.在森林里我迷路了。
第四个就是“lose one's bearings”,例句:One might lose his bearings in an unfamiliar place.一个人在不熟悉的地方最容易迷路。
最后,在给大家补充几个和way有关的短语。“go a long way”这个短语的字面意思是走很远的路,但其实它还有一个更加深层次的意思是对…大有帮助,起了很大的作用。例句:That sort of approach should go a long way toward breaking the ice那种方法对打破僵局会大有帮助。
刚刚go a long way表示对什么有帮助,那go back a long way的意思难不成也跟这个很相近。其实你可以这样理解,你帮助了某人,你们认识了有了交情。go back a long way就可以用来形容你们之间的交情,表示老相识,有点交情。