@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
有小伙伴说,想要跟老外表达天气闷热,但是想来想去,脑子里除了“hot”这个单词,实在是不知道该怎么说了;今天咱们就一起来学习一下吧!
其实关于“天儿热”,大家最熟悉的英文肯定是:
hot -- adj. 热的
其实在生活中,尤其是在口语的表达中,还有一些更加地道,更加口语化的用来表达“天儿热”的英文说法;
首先来看这样的一个单词:
rain -- n. & v. 下雨
估计这时候有小伙伴们就纳闷了,这下雨天儿能有多热呢?
其实老外们在用来形容“天气非常热”的时候,通常会用“rain”这样表达:
rain fire -- (天热得) 像下火一样
形容:天气非常热,好像哪儿哪儿都是火星子一样,火热火热的
It's raining fire,let's stay at home.
外边真是火热火热的,我们还是呆在家吧!
在英文中还有一个单词,也可以用来表达天气很热的意思,叫作:
scorch -- v. 烧焦,使枯萎
scorching hot -- (天气)灼热的,热得火辣辣的,像火烤一样
What a burning day!
The sun feels scorching hot.
天太热了,太阳晒得人火辣辣的。
burning -- adj. 燃烧的,火热的
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实我们都知道,要是这种火辣辣的天气,一般我们都还能够接受,就怕是那种闷热的天气,这时候我们可以用到这个英文单词:
muggy -- adj. 闷热的,潮湿的
形容:外边的天气很闷热(一丝风有没有)
This muggy weather makes me feel very irritable.
这个闷热的天儿,让我很烦躁。
irritable -- adj. 烦躁的,易怒的
其实在英文中,还有这样的一个单词,也可以用来表达“闷热”的意思:
stuffy -- adj. 闷热的,不通气的
通常表达的是:比较封闭的空间闷热,空气不流通;也就是“室内比较闷热”;
Please open the window,it's very stuffy in this room.
请打开窗户吧,这个屋里太闷热了。
在英文中,还有一个比较有趣的用来形容天热的说法,叫作:
dog days -- 注意: 可不是“狗日子”哦!!
这个短语通常指的是 -- 夏天当中最热的时候;相当于咱们的“三伏天”!
Dog days are the hottest days in summer.
三伏天是夏天当中最热的时候。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油 !