在我国众多方言中,
上海话(吴语)曾被网友评为
“十大难懂方言”之一。
近几年随着外来人口的增加,
这一特色元素却在逐渐消失,
有些方言别说外地人听不懂,
就连土生土长的上海小囡也未必知道。
比如下面这些姓名
要是你能用上海话全部读对
算我输!
龚
话说有一次
某女向其丈夫介绍说
“这是我单位里格老公”
丈夫一听,气歪了
怎么家里一个老公,
单位还有一个老公?
再仔细一问,原来是老龚!
作为姓,龚在上海话里不念gong
而是念jion,也有人念jun
但不管怎么样
千万不能念gong
否则,“老龚”就成了“老公”!
奚
很多上海人碰到奚这个姓都感到为难
因为实在不知道该怎么念
还有人则参照普通话念 xi
这就大错特错了!
正确的念法是 yhi(同“盐”)
比如著名演员奚美娟
不是 xi mei juan
而是 yi mei juan !
任
任这个字很复杂
在普通话里也是多音字
任务的任念rèn
作为姓氏时念rén
而在上海话里
姓任念作 ning(同“人”)
千万别把它当作不可能完成的任务
老是念错哦!
颜
颜色,上海话念作“眼色”
不过在用作姓氏时
很多人又会受普通话影响
不由自主地把它念作“严”
其实,在姓氏上
颜仍然念“眼”(上海话)
比如大书法家颜真卿
就念作“an zhen qing”
戴
平常戴帽子的戴
上海话念da
其实是借用了“带”字
但作为姓,则念 te
包括上海有条路叫顾戴路
也应该念作 gu te lu
而不是 gu da lu
岳
精忠报国的大英雄岳飞
上海话要是念成 yue fei
那可就让人怒发冲冠了
岳字在上海话中念 ngoq
(接近于上海话“鹤”)
徐
徐姓在上海也算是个不小的姓了
尤其是大名鼎鼎的徐家汇
也是因着徐姓而命名的
不过,你是不是把徐念成了 xu?
小嗨要告诉你
这是错的!错的!错的!
徐的发音应该是和“前”、“钱”同音的 zi
所以,下次再去徐家汇找徐师傅
一定要说
dao zi ga wei xin zi si fu
(到徐家汇寻徐师傅)
吴
上海是吴方言区
但是在上海话中
吴姓可不念 wu 哦
而是念 ng
(同上海话“五”)
所以那位唱评弹的吴君玉老先生
曾经自嘲自己是“5斤肉”
用上海话念念看
吴君玉是不是无限接近“5斤肉”?
微
名字中无论是微、薇、维
都不要念成 wei (同伟)
它们的发音同英语字母“V”
还有“微博”“微信”
看看你周围的上海人
有多少人念错了?
霞
霞这个字
曾经是上海女性爱用的名字之一
上海过去有霞飞路
现在有仙霞路
不过所有这里的霞
发音都应该同“野(ya)”
而不是 xia
然
据说“浩然”是00后男孩中
起得最多的名字之一
但不少上海父母在叫孩子时
直接开口就是普通话音lvu(同“乱”)
真是让人凌乱啊
“然”的正确发音应该是同“传”[zvu]
月
月,以及玉
在上海话中
都是和“肉”同音的,读 nue
而不是 yue
蓉
上海话发音同“用”
不是“龙”
你念对了吗?
旭
上海话旭的发音同“血”
现在你知道“安在旭”这个名字
应该哪能读了伐
看完这么多
小嗨表示很涨知识了
你学到了吗?