最近小胖逛同学圈
觉得大家的头像都好酷
绞尽脑汁也想换一个酷酷的头像
结果最后还是选了
一张超可爱的喵星人
看来
小胖注定是要走可爱路线了
说到这里
考考大家
“头像”用英语该怎么说?
有些同学可能会以为是
“head picture”
但它不够不准确哦
跟着小胖来看一看
“头像”相关的英语表达吧
上边提到“head picture”,为什么说这个表达不准确呢?
因为head picture的意思是“头部特写”,而头像其实并不局限于头部特写,也可能是风景照、宠物照、卡通人物等等。
有一个办法能1秒get正确表达:把微信语言设置成英语,头像一栏显示的就是“profile photo”。
profile的意思是“轮廓、简介、概述”,“profile photo”表示的就是“个人资料页的图片”,用作“头像”的英文妥妥的~
例句
Is your profile photo bright and cheery?
你的头像照片亮度足够吗?
与之相关的固定搭配是:keep a low profile 不张扬;低调处理
例句
He's been in a little trouble recently so he's trying to keep a low profile.
他最近有点麻烦,所以尽量不抛头露面。
除此之外,还可以用“avatar”来表示“头像”。
“avatar”除了表示“阿凡达”之外,另一个含义是:虚拟化身。
这个用法常见于网络游戏或网络聊天中,是能够代表用户个人或其性格的图像,它更多是卡通绘画的虚拟形象,不是真实照片。
例句
My avatar is a good representation of that.
我的头像很好的证明了这一点。
“头像”的相关表达看完了,“photo”的也不能漏了哦~
“my photo”指的是属于你的照片,相当于a photo of me,表示“属于我的照片,归我所有”。
比如你拍了一只喵或者一位老奶奶,你只是照片的拥有者,照片上的人不一定是你自己。
例句
Would you please come to my photo exhibition?
请你来看我的摄影展,好吗?
区别于my photo,“自拍照”的英语又是什么呢?很简单,用“a photo of myself”就对了~
例句
To set this up, I held the Galaxy Nexus up as if I was about to take a photo of myself with the front-facing camera, and a traced image of my face appeared on the screen.
启动该功能时,要把Galaxy Nexus举起来面对自己,就像打算用前置摄像头自拍一样,然后脸部就会实时出现在屏幕上。
而“a photo of mine”又是另一个意思,表示:这是我所拥有的照片中的其中一张。
例句
This is a photo of mine, which is my favourite one.
这是我最喜欢的一张照片。
有没有被绕晕?
相信聪明的你一定已经准确地把握了它们之间的区别,能够灵活使用啦!