首页 > 网名 正文
“中英混搭网名“中英混搭网名女…

时间:2023-05-19 作者:佚名

{原创} 小媛老师 美国小学的日常

1

记得在美国读书时,老师上课让大家做自我介绍。一个同学介绍自己的名字是"Emily"时, 旁边的白人小哥小声谄笑着说:"She is not so Emily"。

原来,在很多美国人的印象中,Emily是那种“娇小可爱、安静文静女子”的代表。这个女生看上去身材魁梧,活泼外向,似乎并没有那么Emily。

这么看来,有些名字有着人们对它的刻板印象。这给我们华人家长提了个醒,在给孩子起英文名时一定不要忘记了解下名字所赋予的含义,不然可能就要闹笑话了。

下面这个小视频,就总结了在外国人眼中的奇葩英文名,看看有没有中枪:

2

那么在给孩子起英文名时,除了避免踩到视频中提到的这些雷区,还有哪些起名小技巧呢? 接下来给大家分享下!

1符合孩子的个性

名字就像是一个标签,会伴随着孩子的成长。很多家长在给孩子起名字的时候,都寄托着自己对孩子的希望,比如希望他/她勇敢、美丽、坚强、善良等等。美国的家长也不例外。

有一次,小媛老师问Candace的妈妈为什么给她起这个名字,妈妈告诉我“因为希望孩子能对人真诚,不违背自己的内心”。在英语中,Candace来源于拉丁语系,有Sincere(真诚)的含义。

Candace是个懂事的女孩子,有一次全班同学分享自己长大后想做什么,她告诉告诉我们要做一名医生,真诚的帮助别人,就像自己的名字一样。

原来,Candace一直在心里默默的暗示着自己。看来,名字所赋予我们的不仅仅是一个代号,更是一份强大的精神力量!

接下来,就给大家列举一些某些赋予了个性特质的英文名,供大家参考:

•象征祝福:

男生:Jesse, Asher 女生:Annie,Mira

•象征希望与信念:

男生:Faith, Amil 女生: Nadia, Star

•象征快乐:

男生:Teddy, Eddie 女生:Joy, Alisa, Carol

•象征勇敢:

男生:Connie, Andi 女生:Arial, Melly, Onika

•象征强壮和力量:

男生:Ethan, Oscar 女生:Lenna, Audrey

来源: nameberry; Today's Parent & Mom Junction

还有些“皇家气质”的名字,虽然没有皇家血统,起个“王子”“公主”的名字听起来还是很高端大气上档次的。

2月份或季节命名

美国家长还喜欢以月份命名,既简单又有纪念意义。通常因为生日在这个月,所以就以这个月的名字命名。像是比较流行的:May, April, June和August。

下面这张图是近些年来男孩、女孩以月份命名的受欢迎程度。大家看到女孩子里以June, April, August, May命名的最多。而男孩子中最多的叫做August。

当然也不是每个月份都能拿来当名字,我身边好像从来没出现过叫February和March的人。说到二月,倒有个另外不错的适合二月宝宝的名字:Valentina, 因为它和同在二月的情人节Valentine发音相似,一语双关。

除了月份,季节也是个不错的选择,我想很多人身边都有个叫做Summer的女孩吧。听起来像吹来了一阵夏日微风,好记好念又好听。

(I am summer!)

3以花命名

每年开学,我都会给学生们读这个故事《chrysanthemums》。它讲述了一个叫做chrysanthemums(菊花)的女孩,因为名字是一朵花被同学取笑的故事。故事的最后,小朋友们一起分享自己知道的“与花有关”的名字。

美国爸妈很喜欢以花给孩子起名。还记得泰坦尼克的女主角"Rose露丝"吗,这就是一朵美丽的“玫瑰花”。其它比较流行的花类的名字像是Lily(百合), Jasmine (茉莉), William(美洲石竹)。下面这张图总结了适合男生或女生与花有关的名字:

如果孩子的中文名字里带有某种“花”,比如兰、丹、菊等等,或者希望孩子可以拥有某种花的特质,以花命名不失为一个好的选择。

4中英文名字相结合

我们华人在给孩子取英文名时,最喜欢的就是中文谐音起名。

比如我在美国的表弟的中文名字是“嘉闻”,他的英文名就是“Gavin”。我有个学生叫做贝琳,她的英文名就是Bailey,这真是中英文名字的完美结合。

但是有时候,想要找一个完美谐音的英文名并不是那么容易。比如我的名字Yuan,我很难找到一个发音十分相似的英文名。这时候我就可以退而求其次,选择前个字母一致、或者后两个字母一致的英文名。

比如我可以选择Yu-起始的名字,如Yulanda, Yulia, Yuriko等等。

或者以-an结尾的名字,如Vivian, Elan, Karan等等。

3

那么如何找到和孩子的中文名字最相近的英文名呢?今天我就给大家推荐一个起名网站,手把手教给大家如何选出最适合孩子的英文名。

这个网站叫做Think Baby Names,网址是www.。

整个网站的设计十分简洁,有六种查询名字的方式。分别为名字查询,起始查询,结尾查询,名字中包含,名字意思查询,和所有信息查询。

如果您的孩子已经有了英文名,赶紧来查看下孩子名字的含义。举个例子,Olivia是这几年很流行的名字,它的意思是硕果累累的、美丽的、自尊的。

有时家长喜欢用“动画角色”给孩子起名,但是千万别忘了了解下这个英文名的含义。比如《冰雪奇缘》大火以后,很多孩子都起名为"Elsa"。

我们用Think Baby Names的网站查询一下,Elsa的意思是“上帝是我的誓言”,是一个基督教的名字。同时网站也给出我们Elsa的两个其它形式:Elisabeth和Elizabeth。有时候为了避免跟风,使用名字的变型会更富个性。

如果您的孩子还没有英文名,大概率您会想要给孩子起一个和中文名发音相近的英文名,谁不想有个像Cecilia刘诗诗一样的英文名呢!这时我们可以怎么做呢?

比如男孩子的名字是浩然,”浩“的英文拼写是"ho",然后在网站上输入"ho",选择“names that start with":

所有ho打头的名字就出来了,我发现Hogan这个名字和”浩然“的发音比较贴近:

再举个女孩子的例子,比如中文名字是思颖,”思“的英文拼写是”si"或者"ce",我先输入si,没有发现和颖字太相近的。我再换成“ce",网站给出的Cecelia和Celine都是不错的选择。如果单纯从发音上,Celine和思颖真是完美匹配!

上面举的例子是两个字全部命中的!这是比较幸运的,但是很多时候我们可能只能命中一个,大家可以再结合名字的含义,选出最好听、最适合孩子气质的名字就可以啦!

4

来美国一定要起个英文名吗?当然不是,其实很多华人和我一样,一直沿用着自己的中文名。

记得有一次看华人明星王力宏的专访,他就提到自己虽然从小在美国长大,但一直沿用着自己中文名的邮政式拼音:Lee Hom。

王力宏在采访中说到,本来爸妈给他起名叫做Alex,这个名字至今还在他的出生证上,但是当爸爸妈妈问他上学时想用哪个名字时,他却毫不犹豫选择了Lee Hom。

他觉得“如果叫Alex可能有100个人回头,但是Leehom却是独一无二、最特别的”!

名字是每个人的符号,也是父母给孩子的一份礼物。您准备好给孩子挑选这份最特别的礼物了吗?欢迎大家留言分享您给孩子起英文名的故事!

请大家关注、点赞、评论、转发!

小媛老师 美国公立学校老师 美国双语教育学硕

本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。

本文链接:https://www.paituo.cc/wangming/987994.html

  • 相关阅读

    “中英混搭网名“中英混搭的网名?

    中英混搭网名,中英混搭的网名,中英混搭网名女相关介绍,英文名是现代经常能用到的名字,取英文名的方法也有很多,根据中文名取英文名就是一种方式,这种方法比较的简单,同时也能够将英文名和中文名联系起来,让英文名显得更加有意义,令人印象深刻。但是根据中文名取英文

    中英混搭网名—中英混搭的网名

    中英混搭网名,中英混搭的网名,中英混搭网名女相关介绍,喊一声“子轩”,大街上十几个人同时回头;叫一声“子涵”,班级里六七个学生同时举手。 面对这种情况,家长们想给学生起一个,寓意好,重名率低的名字,可谓是消耗了不少“脑细胞”,英文名更是如此。现在很多家长

    〈中英混搭网名〉中英混搭的网名…

    中英混搭网名,中英混搭的网名,中英混搭网名女相关介绍,哈喽大家好,今天我们来聊聊一个神奇的社会现象。有些人可能会发现,自己在跟朋友交流的时候,对方会在中文中夹杂几个英文单词,因此让聆听者感到不适。那么对于这种状况,到底是对方在装自己很厉害,还是他们的专业

    中英混搭网名—中英混搭网名女

    中英混搭网名,中英混搭网名女,中英混搭网名带翻译相关介绍,1、中文和英文名称: (一)中文姓名的英文陈述和写法: 中文名字的英文写法直接用汉语拼音标注,中国人写名字的习惯是姓在前面,名字是以后写的。 英文书写是把姓和名分开写,姓和名的开头字母必须大写。 例如

    「中英混搭网名」中英混搭网名男个性…

    中英混搭网名,中英混搭网名男个性,中英混搭网名女相关介绍,购买前,可以先咨询购买了万皇后相关课程详细信息。 推荐万皇后精品课程(点击链接可以了解和购买) 中学必须读世界名着,朗读精选 世界古典童话朗读精选的东西 朗读英语原版:15篇的成长必须读经典 零基础英

    「中英混搭网名」中英混搭网名男?

    中英混搭网名,中英混搭网名男,中英混搭网名女相关介绍,知道相关问题的回答。 (知乎网站截图) 【澳洲网韩申易5月9日综合编译报道】在中国,从人们刚接触英语时,英语老师为了助力教学,到随着越来越多中国人走出国门为了沟通交流,起一个洋名早已成为了“家常便饭”

    中英混搭网名 中英混搭的网名…

    中英混搭网名,中英混搭的网名,中英混搭网名女相关介绍,外国品牌进入中国时,首先要取朗朗上口的名字,一般品牌有以下普遍的翻译方法。 音译这类是最直接的翻译法,主要用于人名,比如迪士尼(Disney),西门子(Siemens) 意译这类是最实诚的翻译。主要有

    『中英混搭网名』男生中英混搭网名?

    中英混搭网名,男生中英混搭网名,中英混搭网名女相关介绍,随着中国经济水平的发展,国民消费能力也不断提高,越来越多的跨国企业依赖中国消费市场。 对于这些跨国公司而言,如何体现自己重视中国市场?首当其冲的就是拥有一个中文名称。 继麦当劳更名金拱门之后,一向高冷