Alas、what a nation
Once stricken by impoverishment
Overcome by failings
Ridden by sufferings
turbulence和trampled by turbulence
Ah、what a country
Today filled by riches
Marked with successes
基于happiness的Possessed
And promised with prosperity
such nation is the Chinese all the greater
Of which I、albeit abroad、am a lucky and proud member
啊,这是什么民族!
多么贫穷,
多么弱,
尝到了什么苦难?
遭受多少混乱和不安!
啊,这又是什么国家!
现在她拥有无尽的财富。
更为她持续的成功感到自豪。
看看她有多讨人喜欢。
还怀着无限的憧憬和希望!
这个民族是越来越伟大的中华。
这是我的中华,我的海外游子们非常骄傲和骄傲。
this country is China but not any other
for which | have so profound a love for ever andever
So before you,my Chinese and my China
l wish you a longevity from the bottom of my heart
And before others,such as America and Canada
pronounce me a Chinese coming from the great China
这个国家绝不是另一个国家。
她是我永远爱着的我的中国。
所以,在您面前,中华,中国,
我衷心祝愿您永远繁荣昌盛万寿无疆;
所以,在他民他国面前,无论是美国,还是它国,
我的民族和祖国的表白将是更加的激越和铿锵!