我爱中国。
I heart China
我爱中国
Heart在说动词的时候说“非常喜欢”,特别是用于网络或杂志。
除此之外,T恤上常见的心形印花也可以直接读作“heart”,比方说 I heart China 我爱中国。
from the bottom of one s heart
从某人的内心
bottom 是“底部”的意思,这个短语就表示一个人非常真诚、感情非常强烈,也就是从内心里,真心的。
heart 表示喜爱的程度非常深,那么我们就可以说:
I heart China = I love China from the bottom of my heart
1. I heart my motherland.
我爱我的祖国。
2. I thank my parents from the bottom of my heart.
我衷心感谢我的父母。
in one s heart 从心底里
in one s heart
从心底里
in one s heart 的意思是“从心底里,在内心深处”,表示尽管某人不承认,但从心底里他是这样想的。
with all one s heart
全心全意的
all 的意思是“全部的”,带着全部的心意,意思就是“全心全意的,真心实意的”。
1. Deep in his heart, he wants to go back to his motherland.
在内心深处,他想回到自己的祖国。
2. With all my heart, I wish my motherland thriving and prosperous.
我真心实意地祝愿祖国繁荣昌盛。
be in good heart 情绪高昂
be in good heart
情绪高昂,兴高采烈
这里的 heart 可以理解为“情绪”的意思,be in good heart 表示一个人非常开心、自信的状态。
close/dear to one’s heart
为某人所爱/重视的
close 表示“近”,dear 的意思是“钟爱的”,离某人的心很近,是内心所钟爱的,意思就是“为某人所钟爱、重视的”。
1. People in China are in good heart celebrating the 100th anniversary.
中国人民情绪高昂地庆祝 100 周年纪念日。
2. My dad likes to live in his hometown, a place close to his heart.
我父亲喜欢住在老家,那是他钟爱的地方。
拓展
China is awesome. 中国真棒。
China is magnificent. 中国宏伟壮丽。
China is vibrant. 中国生气勃勃。
China is dynamic. 中国充满活力。
the 100th anniversary 100年周年纪念日
Take me to your heart 非常喜欢你
Take me to your soul 与你灵魂相伴
Thank you from the bottom of my heart 衷心感谢您