首页 > 祝福语 正文
[教师节的英语]关于教师节的英语句子?

时间:2022-12-13 00:41:31 阅读: 评论: 作者:佚名

前天& amp# 039;尹迪丽卖淫被形容为& amp# 039;的新闻轰炸了网络。本以为跑娱乐线的同事会很忙,但受教育权——人教版牵连的中学英语教科书又卷入风波,初中英语教科书上写着& amp# 039;李云迪& amp# 039;没想到有。

LiYundi,a well-known Chinese pianist,always loved music……这段耳熟能详的英语课文开头,是不少人学生时代的回忆。有网友甚至翻出了压箱底的初中课本,晒在微博上:

据网友回忆,该课文出自人教版的八年级上册英语教材(Go For It!),当时还被老师要求全文背诵:

所以,当前晚的警方通报出来后,不少网友的第一反应——英语教材里的这篇课文是不是该删掉?

昨天一早,记者向杭城多名资深初中英语老师求证。老师们反馈,目前使用的英语教材是2013年审订的人教版初中英语课本,并没有这篇课文。但印象中,这篇课文确实曾出现在旧版课本上,使用过好些年,所以很多90后对此有印象。

还好还好,又是虚惊一场。

现在越来越觉得教材的编辑们太不容易了。最近两个月,单是人教社就已经公开回应了两起争议事件。

一次也是针对英语课本内容与一名涉案艺人的情况进行说明,“Wu Yifan”在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。

另一次是回应课本封面的问题。有家长发现语文书封面“二胎”变成“三胎”,妈妈忙得没空打扮,一时引起网上热议。

人教社回应表示,这两个封面正是统编语文教材五年级上册、六年级上册的封面。不过,这两个封面上看起来年龄较大的两个角色并非网民误认的“爸爸”、“妈妈”,而是“小哥哥”、“小姐姐”。二胎、三胎的解读不过是网友们的自行联想。

还有许多认真好学的娃们帮忙找错误……

近日,上海一位二年级的同学吴叶凡在第二学期开学的第一天拿到美术教材时,看到第13页右上角引用的一幅照片看上去“有点眼熟”。

教材中的文字标注为“《树叶》现代陶艺作品”,但吴叶凡看到却很疑惑:“这不是自然博物馆里的海百合化石吗?”

发现问题的第二天,吴爸爸就带着吴叶凡前往上海自然博物馆求证。

上海自然博物馆工作人员冷玲证实,沪教版二年级美术教科书上的“现代树叶”确实是数亿年前的古生物“海百合”。

海百合图片和美术书配图对比(左:海百合化石 右:教材中图片 )

这是一种寒武纪时期的棘皮动物,它生活于海中,具有多条腕足,身体呈花状,由于形态神似树叶,人们常常将它误认为是一种植物,“海百合”也因此得名。

海百合是古生代和中生代海相沉积层中最丰富的化石类群之一。四川崇州天演博物馆中,就有一面许氏创孔海百合化石墙。

冷玲透露,吴叶凡是自然博物馆的常客,对古生物区的展品很熟悉。

吴叶凡的发现,也得到了上海教育出版社的回应。

10月18日下午,上海教育出版社相关负责人来到吴叶凡所在的学校,给她赠送了书籍,并对她能指出书中错误表示感谢。目前,出版社已第一时间将错误进行溯源并上报修订。

出版社方面表示,现在知识更新很快,他们将以开放的姿态欢迎学生、教师和社会各界人士一起揪出教材中的错误,让我们的教科书越来越规范,越来越适应时代的发展。

但愿没有下一次。

综合自人民教育出版社、@021视频、青年报、钱江晚报、上海新闻广播

编辑丨JohnnyQ

  • 评论列表

发表评论: