首页 > 个性签名 正文
【shanggan】这篇外文报纸的报道惹恼了英珠吗?我的家乡在国际上是什么形象?

时间:2023-02-13 01:04:19 阅读: 评论: 作者:佚名

这篇外文报纸的报道惹恼了英珠吗?我的家乡在国际上是什么形象?

序列

这是《中国日报》不久前对永州的报道。我从没在英文报纸上看到过介绍永州的文章。而且我一直在构思用英语介绍领主的方法,所以很有趣。特别在网站上搜索了两篇文章原文。根据《China Daily》的英文原文,没有添加形容词,而是翻译了一段,添加了照片。

文章最后,我附上了关于永州官方微信号“宣布永州”的这则新闻的中文报道。这就是我要重新翻译的原因。可能是因为英语面有限。官方中文报道增加了一些内容,增加了很多形容词,但看东西还是要看最原版的。

原文中英对照分享!

第一篇

报纸原文1网站链接:

tourism booms as visitors flock to historic Yong Zhou

永州古城旅游业大受欢迎

by yuan shengao | China daily | updated : 2018-05-10 07:21

clear sky reflects on the surface of river in xangling mountain,a scenic spot in Yongzhou。

永州乡灵山,干净无尘的天空影子映在水面上

local service industry flourishes as visitors pour in to explore great wealth of Hunan heritage and culture

很多游客涌入永州,探索湖南珍贵的文化遗产,永州服务业蓬勃发展,方兴未艾!

booming tourism centered on traditional Hunan province heritage and culture has breathed new life into the historical city of Yongzhou au

以湖南传统文化遗产为中心的永州旅游业的爆炸性发展为这一历史文化古城注入了新的活力,培育了永州旅游业生机勃勃的发展点。

Yongzhou,located in the south of Hunan province,has an enviable history that stretches back more than 2,100 years,And is reputed as one

永州位于湖南省南部,历史悠久,距今已有2100多年的历史,是汉(公元前206年-公元220年)、唐(公元618-907年)时期最著名、最有影响力的县之一。

aoimg.com/large/pgc-image/391f85baa12f43208e0fade125d4ea99?_iz=31825&from=ar;x-expires=1706871053&x-signature=tZqCXEzz5n8HUR%2F%2FbOMJol6ZrqQ%3D&index=4" width="400" height="226"/>

Because of its historical importance, Yongzhou is home to many important relics from ancient times, including the village of Shanggantang, the Lingling Zhou family courtyard and the Xintian Long family courtyard.

由于其历史的重要性,永州是许多古代重要遗迹的所在地,包括上甘棠村(江永县)、零陵区周家大院和新田县龙家大院。

上甘棠村

上甘棠村

周家大院

龙家大院

Popular historic sites in and around the city have led to a large increase in visitors in recent times. In 2017, more than 49 million people visited Yongzhou,generating tourism revenue of 40.67 billion yuan ($6.38 billion), an increase of 17.67 percent and 78.24 percent respectively on the previous year.

近年来,市内及周边的历史遗迹爆红,导致游客人数大幅增加。2017年,共有4900多万人到永州旅游,实现旅游收入406.7亿元(约合63.8亿美元),同比分别增长17.67%和78.24%。

Ancient towns flourish

古村庄火了!

Attracting large numbers of visitors from both home and abroad is the village of Goulanyao in Jiangyong town, which is home to a vast number of ancient dwellings.

江永县的勾蓝瑶寨吸引了大量国内外游客,这里有大量的原始民居。

The biggest draw in Goulanyao is the Shuilong ancestral shrine, which is decorated with delicate and colorful frescos that are among the largest and oldest in southern China, according to Hu Binbin, a Chinese specialist in ancient towns from Central South University.

据中南大学中国村落文化研究专家胡彬彬说,勾蓝瑶寨最吸引人的地方是水龙宗祠,那里装饰着精美多彩的壁画,这些壁画是中国南方最大、最古老的壁画之一

The village is popular with tourists because it takes them on a journey back in time to a period when pastoral living was the only way of life in a land surrounded by mountains and clear water, said Ouyang Mingjun, chief of Goulanyao.

勾蓝瑶村村主任欧阳明俊说,这个村庄之所以受到游客的欢迎,是因为它将大家带回了一个田园生活的时代,山清水秀的时代。

He added that the stone slab road that passes through the village is the remains of the Xiaohe ancient road, one of the main travel routes that connected the central areas of China, such as Guangdong province and Guangxi Zhuang autonomous region, in ancient times.

他补充说,横穿村庄的石板路是的潇湘河古道遗迹,是古代中国中部地区间联系的主要旅游路线之一——如广东省和广西壮族自治区这两个地区

The rise in tourism has brought with it more opportunities for local people to prosper in the service industry with many establishing homestays, restaurants and local specialty shops.

旅游业的发展为当地居民提供了更多商机和就业机会,许多村民开了民宿、餐馆和特产店。

"A large number of tourists want to stay overnight in the village," Ouyang said. "We are going to build 17 wooden houses near the valley. So far, we have finished the construction of their foundations."

很多游客想在村里过夜,”欧阳先生说。“我们打算在山谷附近建17栋木屋。到目前为止,我们已经打好地基了。

Investment in the local services industry has also led to the improvement in the livelihoods of many of the people living in these areas.

当地服务业吸引了大量投资,也使生活在这些地区的村民生计得到改善。

"We earned more than 10,000 yuan last year by selling our local snack Suozibaba cake, and we hope this year the business will be even better," said TianDuohua, a Goulanyao local.

勾蓝瑶寨的村民田多华说,“去年,我们卖当地小吃梭子粑粑赚了1万多元,我们希望今年的生意会更好。”

Creative projects

创新项目

ZhouDunyi, a famous philosopher during the Northern Song Dynasty (960-1127), was born in Daoxian county in Yongzhou. His masterpiece, Ode to the Lotus Flower,is still well known today.

周敦颐,北宋时期著名的哲学家,出生于永州的道县,他的杰作《爱莲说》至今仍为世人传颂。

Taking advantage of Daoxian county\'s strong association with lotus flowers, LianxiJinfeng Agriculture Group is building what it calls its "lotus town"project.

利用道县与莲花的文化渊源,濂溪金丰农业集团正在建设“爱莲小镇”项目

General manager of the company, Peng Weicheng, a Daoxian county local, said he looks forward to turning the iconic lotus into a cultural heritage asset of the county.

濂溪金丰农业总经理彭为成,土生土长的道县人,他一直想将家乡的“莲文化”变为有形的文化产品

Lianxi Jinfeng Agriculture Group has cooperated with the local government since 2015,and the "lotus town" is beginning to take shape.

2015年,濂溪金丰农业集团,配合当地政府开发“爱莲小镇”项目,现已初具雏形。

"This year we introduced more than 300 lotus varieties to the town. The lotuses will bloom from May to December. In half a month\'s time, the town\'s ponds will be filled with lotus flowers," Peng said.

“今年我们向小镇引进了300多种莲花品种。荷花从五月开到十二月。半个月后,镇上的池塘里将遍地莲花。”

"More than 27 hectares of lotus have been planted throughout the land rented from local villagers, and I will continue to expand the planting scale in the following years. This place will gather the most complete lotus varieties around the world," he added.

“我们从当地村民租用了土地,已经种植了超过27公顷(约400亩)的莲花,我将在未来几年继续扩大种植规模。”这个地方将汇集世界上最完整的莲花品种。”他补充道。

It\'s not just locals that are benefitting from Yongzhou\'s tourism boom, more and more investors from across the country are taking an interest, according to city officials.

永州市政府表示,永州旅游业的繁荣受益的不仅仅是当地人,全国越来越多的商人也对永州投资产生了兴趣。

The investors are being attracted by the city\'s wealth in unspoiled natural landscapes as well as its heritage and culture, which is another factor in why so many people are choosing to visit Yongzhou.

吸引投资者的是这座城市天然未被破坏的自然景观,以及它的文化遗产,这也是为什么这么多人选择来永州旅游的另一个因素。

The city\'s eight national-level forest parks, four national nature reserves and eight national-level wetland parks make it one of the most ecologically diversecities in southern China.

永州有8个国家级森林公园、4个国家级自然保护区和8个国家级湿地公园,是中国南方最具生态多样性的城市之一。

There are more than 3,000 species of wild animals and plants recorded in Yongzhou,which has a forest coverage of 64.7 percent - which is around 40 percentage points higher than the national average.

永州有3000多种野生动植物,森林覆盖率达64.7%,比全国平均水平高出约40个百分点。

To exploit this natural advantage, city officials have said they are expanding the tourism industry across the board to include forest, culture, leisure,healthcare and even science tourism.

为了充分利用这一自然优势,政府官员表示,他们正在全面拓展旅游的各种业务,包括森林、文化、休闲、医疗保健,甚至科学探索。

"All-for-one" tourism

Aiming to speed up the industrial transformation and upgrade in its tourism industry,Yongzhou recently released a guideline for "all-for-one" tourism.

为加快旅游业产业转型升级,永州近日发布了“全域旅游”旅游指导方针

The core value of all-for-one tourism is a partial shift from scenic spots tourism to cater to the region\'s growing demand for tourism products and services, said a local official.

一位当地官员表示,“全域旅游”的核心价值,是从景点旅游转向迎合该地区对旅游产品和服务日益增长的需求。

To carry out the development plan, Yongzhou has created a route to better utilize tourism resources around its central town area, Lingling ancient town, Jiuyi Mountain, Xiaoshui River and its north, central and south regions.

为实施发展规划,永州市在其中心城区、零陵古城、九嶷山、潇水河及其北部、中部和南部地区,开辟了一条更好地利用旅游资源的精品路线

Officials from the Yongzhou Tourism Foreign Affairs Bureau said that by 2020, the number of tourists arriving from home and abroad will exceed 50 million, and will generate more than 50 billion yuan in revenue.

永州市旅游局表示,到2020年,来永州旅游的国内外的游客数量将超过5000万,财政收入将超过500亿元。

Clockwise from top:

注释(顺时针1-5)

1. Party Secretary of Yongzhou Li Hui (center) visits Tongzi\'ao scenic spot in the city.

永州市市委书记李晖(中间女士)参观景区。

2.The Yao ethnic group in Jianghua county celebrate at a bonfire party.

江华县瑶族村民在举办篝火晚会庆祝仪式

3.Liuzi Temple in Lingling ancient town has become more and more popular among visitors.

零陵柳子庙越来越受欢迎

4.Li Hui visits a noptoelectronics industrial park in Guide in the city. (这句英文有点问题,应该写成Li Hui visits a noptoelectronics industrial park with the accompany of the tourist guide)

李晖书记在导游的陪同下参观一个光电子工业园区

5.The former home of ZhouDunyi, a philosopher in the Northern Song Dynasty (960-1127).

周敦颐,北宋哲学家(960-1127)的故居。

Photos Provided to China Daily(这句英文也有问题,应该写成photos provided by China Daily)

照片由《中国日报》提供

(China Daily 05/10/2018page15)

第二篇

报纸原文2网站链接:

Favorable policies lure firms to settle down in well-connected city

丰厚的优惠政策引来大量企业来永州投资

By Li You | China Daily | Updated: 2018-05-10 07:21

Investment in Yongzhou is expected to make great strides in the years to come, thanks to a rollout of policies aimed at making it much easier for businesses to settle in the Hunan province city, according to local officials.

据永州当地政府称,由于出台了旨在让企业在湖南城市落户更容易的政策,对永州的投资有望在未来几年取得巨大进展。

One such enterprise that has sought to take advantage of the favorable policies and investment environment is Guangzhou Jiuheng Group, which established a manufacturing base in Yongzhou\'s economic development zone in 2013.

广州九恒集团就是一家寻求利用优惠政策和投资环境的企业,2013年在永州经济开发区建立了生产基地。

The group,which specializes in producing customized barcodes, printing and packaging materials, was able to get itself up and running in just four months.

该集团专门生产定制条码、印刷和包装材料,建厂只花了短短4个月的时间。

"The factory in Yongzhou started operation in April 2014, taking just 120 days before our first batch of products were ready," said Yin Jianping,vice-president of Jiuheng Group.

九恒集团副总裁尹建平表示:“我们工厂于2014年4月投产,仅用了120天就完成了第一批产品的生产。”

Jiuheng\'s speedy establishment came about due to the local government\'s focus on streamlining applications and procedures for business establishment and registration. However, the group\'s initial interest in Yongzhou stemmed from its location.

九恒之所以能迅速成立,是因为当地政府专注于简化企业设立和注册的申请和程序。然而,该集团最初选址江华的原因源于其良好的地理位置。

Situated in the south of Hunan bordering the southern bank of the Xiangjiang River,Yongzhou is nestled strategically between Guangdong province and Guangxi Zhuang autonomous region, providing it with excellent transport links.

永州位于湖南南部,湘江南部,地处广东省和广西壮族自治区交界处,地理位置优越,交通便利。

The location and favorable policies for new businesses encouraged Jiuheng Group to increaseits investment in Yongzhou, Yin said.

尹建平说,优异的区位和优惠政策将鼓励九恒集团进一步增加对永州的投资。

Jiuheng Group is just one example of how the current economic climate in Yongzhou is focused on opening-up.

九恒集团的发展只是永州经济聚焦对外开放的一个缩影。

In recent years, the city has sought to expand its coastal industry as well as its transportation network domestically and overseas, but most important of all it has targeted fostering a good environment for starting businesses and attracting investment.

近年来,永州一直在寻求扩大沿海产业以及国内外的交通网络,但最重要的是,它的目标是为创业和吸引投资创造良好的环境。

“我们必须 要用一种 开

放的心态去发展经济”

——永州市委书记李晖

One of the most significant factors that drive people to invest in Yongzhou is that there is no need to run all the administrative examinations and approval procedures in person, said Yu Gui, chairman of the Guide Group, a company that has invested in Yongzhou\'s optoelectronics industry.

在永州投资光电产业的贵德集团董事长喻贵表示,促使人们投资永州的最重要因素之一是,我们不需要亲自办理所有行政审批手续。

The administrative department simply releases a list of required documents and guides investors to finish the procedures in time, Yu added.

他补充说,行政部门只是简单地发布一份所需文件的清单,并引导投资者及时完成程序。

Party Secretary of Yongzhou Li Hui said that Yongzhou is the only prefecture-level city in Hunan that has the strategic advantage of connecting Guangdong and Guangxi.

永州市委书记李晖说,永州是湖南省唯一 一个连接广东和广西的地级市,具有得天独厚的优势。

"We should not just construct good traffic facilities, but more importantly, we must work in an interactive way, sticking to the current situation in the economy.

“我们不应该只建设好的交通设施,更重要的是,我们必须以开放的方式去发展经济”

"We should carry out the opening policy in every aspect of our work, using an open mind to treat all business people who invest in Yongzhou well," Li said.

“我们应该在工作的各个方面实行开放政策,用开放的心态对待所有在永州投资的商人”。

Besides streamlining the administrative procedure, the city has also focused on international trade.

除了简化行政程序,永州还专注于国际贸易。

Relying on major projects initiated by the local government and companies, some of the economic development zones in Qiyang, Jianghua, Lengshuitan, Dong\'an, Ningyuan, Daoxian, Lanshan and Lingling have generated 10-billion-yuan industrial clusters.

依托地方政府和企业的扶持,祁阳、江华、冷水滩、东安、宁远、道县、蓝山、零陵等部分经济开发区形成了共100亿元的产业园。

In the past two years, a large number of industrial giants have established operations in Yongzhou, including telecommunications group Huawei and China State Construction Engineering Corp, both of which are listed as Fortune 500 companies.

过去两年,大量巨头公司在永州成立了分公司,其中包括电信巨头华为和中建集团

Such big names have brought with them greater global trade. As of the end of 2017, there were 171 enterprises that operate import and export business in Yongzhou, an increase of 46 from the previous year.

这些巨头给他们自己也带来了更大的全球贸易。截至2017年底,永州市共有171家经营进出口业务的企业,比上年增加46家

In 2018, Yongzhou will continue to improve its investment environment through a series of promotion conferences such as the promotion week with Shanghai, the north Hunan promotion conference, growing a larger-scale industrial cluster and more incentive policies, according to the city government.

据永州市政府表示,2018年,永州将继续开展一系列的推广会议,如上海推广周、湘北推广会以及规模更大的产业集群和更多的激励政策,来改善投资环境。

(China Daily 05/10/2018 page15)

后记

下方是永州官方微信号“永州发布”的中文报道大家可以看看

;mid=2651369051&idx=1&sn=90e874b7952bfdbad67fe4cd1961095f&scene=21#wechat_redirect

《中国日报》向世界讲述永州故事,展示永州“新农村、新产业”

四月的一天,记者走进江华九恒工业园,来到九恒集团投资的九恒数码、恒津包装等分公司车间,工人们正在自动化生产线旁紧张有序的操作。

双手接过自动化流水线下来的包装盒,套上塑料袋,用脚轻轻推开,快递包装盒生产车间内,车间工人李浩南手脚并用,显得十分娴熟。

“我一天能套装四五千个快递包装盒,赶上‘双十一’期间,一天能完成约八千个。”1981年出生的李浩南是沱江镇本地人,这个勤劳的汉子很庆幸在家门口找到这份工作......(详细见下图)

注:以上图片均来自互联网,如有侵权请告知删除

你是否喜欢这篇文章 单选 0人 0% 喜欢 0人 0% 不喜欢 投票
  • 评论列表

发表评论: