落寞的英文落寞的英文网名…
Module 6
128. One in four people worldwide are without adequate homes 全世界有1/4的人没有个像样的家。(合乎需要的,合格的)
129. Adequate measures have also been taken to make sure the policy is seriously implemented. 同时也采取了适当的措施,来保证这政策能够认真落实。
130. This is admirable, but hard work and the chances of success are slim. 这种做法值得赞扬,但要付出艰苦努力,而且成功的几率很小。
131. He displayed admirable skills in passing, and heading. 他在比赛中表现出了绝妙的传球和头球技巧。
132. You'll take over as assistant manager in the accounting department. 你将接手财务部副经理的工作。
133. Some shops are bowing to consumer pressure and stocking organically grown vegetables 一些商店迫于顾客的压力,开始供应有机蔬菜。( 向…让步;屈从于;屈服于)
134. She found the charity in her heart to forgive them for this wrong. 她以仁爱之心宽恕了他们的这一过错。
135. I try to show a little charity because I know he's lonely, but it's hard because he's so boring. 我想显得宽容一点,因为我知道他很孤独。可是这很难,因为他实在惹人厌烦
135. He's in a dash to get Russia back into Europe. 他急于让俄罗斯回归欧洲。
136. Thank you for your fine entertainment. 谢谢你的热情招待。
137. Christmas is an important feast for Christians. 圣诞节是基督徒的重要节日。
138. The painting is expected to fetch between two and three million pounds. 预计这幅画将售得两三百万英镑。
139. He should have been aware of what his junior officers were doing 他本应该清楚自己下级们的所作所为。
140. He tried to mask his disappointment with a smile.他试图以微笑来掩饰他的失望。(掩饰;掩盖)
141. Bronwen's dress was plain but it hung well on her. 朗温的长裙虽然朴素,却很合身。
142. It was plain to him that I was having a nervous breakdown...他能明显地看出我快要精神崩溃了。
143. Most people see great men as wizards; however, they are just plain people.
大多数人觉得伟人是奇才,然而,他们只不过是平常人。
144. The mountain stands tall and upright on the vast plain.
这座高山屹然矗立在广阔的平原上。
145. She asserted that she was going to stage a musical comedy.
她说她要组织演出一部音乐喜剧。(组织,筹划)
146. This was a dreadful crime and a severe sentence is necessary...这一罪行十分恶劣,必须要重判。( (惩罚、批评)严厉的,严重的,苛刻的)
147. This painting has vivid colours but poor composition. 这幅画色彩鲜明,但布局蹩脚。
148. I have a vivid memory of first time we met. 我对我们的第一次见面有清晰的记忆。
149. He's a very worthy man. 他是个很可尊敬的男人。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。