到了法国之后,在申请学校的时候,很多同学会接触到一个概念:宣誓翻译。那么,这个宣誓翻译是什么呢?它和国内的公证书有什么不同?在哪里可以做宣誓翻译?这一系列问题肯定都是大家希望了解的。今天,汤叔就为大家介绍一位在法国做宣誓翻译的小姐姐,请她来给大家介绍下这些内容!当然,首先我们还是要从这位小姐姐的留学生涯开始说起......


Q:能简单介绍下你自己吗?

Hello,大家好,我叫小弥,一个来自成都的妹子。用8个字来介绍我自己就是:法语翻译,业余博主 。我的主业是在法国做法语翻译,业余时间就拍拍视频在网络上分享我在法国的生活,介绍法国文化等等。

2009年高中毕业,我学了一年法语后就来法国留学,没想到一留就是10年 。

Q:当初为什么会选择法国留学?

我2010年留学那会,法国还算是一个新兴的留学目的地 。当时,美国、英国、澳大利亚等国家已经是比较成熟的留学国家了。

当时我对法国的了解也没有很多,就想着英语都会说了,那就学个法语吧?现在是学了法语忘了英语。

当时选择法国的时候,根本就没有想什么法国是一个浪漫的国家啊,喜欢法国文化啊 。选择的它的原因其实很实际:就是法国留学政策比较好。相比其他欧美国家,留学性价比很高:法国公立大学不收学费,不管你是哪个国籍的学生都有住房补助以及可以承受的生活费 。我是来自一个普通家庭的孩子,所以去法国留学就没有那么大压力。虽然现在有些公立大学开始收学费了,但留学性价比还是很高的。

到了法国几年、开始真正的融入了法国生活后,我才开始真的喜欢上法国:以前就觉得法国生活很不方便,法国人做事很慢,生活很无聊等等。现在我才可以理直气壮的和法国人说:我喜欢法国,喜欢法国的文化,喜欢法国的生活方式。这也是我选择继续留在法国生活、工作的原因之一。

(小弥在为采访蒙彼利埃前市长做翻译)


Q:法国留学这些年都有哪些收获?

我觉得收获最大的不是我在留学中学到了什么专业知识(除法语以外),而是对多元文化、多元方式和多元生活的思考和接受。

到了法国后,深层的接触到了很多法国人,我才发现:啊!原来生活还可以这样过 。

每个人都可以选择自己的生活方式,只要你觉得这个是可以给你带来满足和快乐的方式 。你也不必在意别人对你的评价 。

比如我有一个一心扑在菜地上,靠卖自己种有机蔬菜生活的朋友;有每年夏天去阿尔卑斯上山当放羊人的朋友。在以前的我看来,这些职业都是“不标准”的、不能赚钱的职业 。但现在的我就不会有这种想法,因为他们可能比我在巴黎做金融、月薪很高的朋友都快乐。

还有一个最重要的收获就是独立。在国内的时候,我就是一朵温室的花朵,不管是生活能力还是独立处理事情的能力都等于零 。现在我敢说,不论我到哪里,我都可以自己解决一切问题 。

Q:能简单介绍下你的近况吗?毕业后就留在法国了吗?

我在法国念完了本科和研究生生后,很顺利的在法国找到了一家石油公司做总经理翻译&助理的工作 ,签订了CDI合同(永久合同) 。

当时这家公司刚好被一家中国企业收购,所以我很幸运的成为了这家公司第一个,也是唯一一个中国员工。

在这家公司干了3年后,我开始想尝试新的生活,所以我决定辞职作一个独立的翻译 :主要业务就是做口译(展会,商务陪同)和宣誓翻译。

今年由于疫情,翻译行业受到的影响比较大。再加上辞职以后,不用天天坐班,空闲时间比较多,所以我就开始利用业余时间拍视频,介绍我在法国的生活以及介绍法国文化。

所以我现在成为了我开始自我介绍的法语翻译(赚钱吃饭)、业余博主(用爱发电) 。


(小弥在读研究生)


Q:能不能为我们简单介绍下宣誓翻译是什么?

宣誓翻译的法语是Traduction assermentée,它是由在法国法院宣誓的宣誓翻译人Traducteur assermenté翻译的文件。

宣誓翻译人与其他翻译人(公司)不同的是:宣誓翻译人翻译出来的文件可以直接被法国官方机构(大学,市政府,警察局,法院等)和私立机构(银行等)承认 。

在法国,只要你需要向以上机构提供非法语的材料(不论是中文,意大利语,西班牙语,英语等)都需要经过相对应语言的宣誓人将原材料翻译成法语以后才能提交。

用比较直白的话解释就是:宣誓翻译人相当于法国官方的翻译人,翻译出来的文件被法国机构承认。

Q:对于留学生来说,什么场合会用到宣誓翻译?

留学生来用到宣誓翻译的场合有很多:

-申请大学:

各位同学在申请法国大学的时候,有不少学校都要求所有资料需宣誓翻译(高中毕业证,高考成绩,大学毕业证,学士学位证,大学成绩单等),有些学校虽然没有明确要求,但提供宣誓翻译肯定也是没问题(甚至更好)的选择。

-注册大学:

到了法国以后,第一次到学校注册,学校会要求你上交相关文凭的宣誓翻译。

以下是蒙彼利埃大学的注册表截图:


大家可以看到最后一句话是:Traductions assermentées uniquement en français de vos documents(所有材料必须是法语版的宣誓翻译)。

所以请各位同学在注册前提前做好准备。

-申请CAF

第一次申请CAF的同学需要提供出生公证的宣誓翻译 。

其实留学生需要宣誓翻译的情况还有很多:比如去Préfecture申请长居的资料、需要在法国签订Pacs(同居协议)或结婚等。

总之,只要各位要向法国的官方机构提供中文的材料就需要宣誓翻译。


(小弥在三亚戛纳文化交流座谈会做翻译)